很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2018.2.8]第825个词:หัน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[动词]转,转身,转动,旋转
例:
หันขวา转向右边
หันกลับ往回走,折转,掉过头来
หันขวับ突然转身,急转身
หันมา转过来,转向
หันไป转向;转过去;改变心意
หันไปเข้าข้างศัตรู转而跟敌人同一战线
หันหน้า掉过头,回头
หันหน้าไปทาง...转向...
ทันทีที่ผมหันไป เขาก็รีบหลบไป
我转过去的那一瞬,她急忙躲开。
เขาไม่อยากจะเผชิญหน้าผม เพราะเช่นนั้นเขาจึงหันไปเสียทางอื่น
他不想面对我,所以他的脸转向了其他方向。
เธอหันหน้ามาสบสายตากับผม เพื่อขอความเห็นใจ
她转过来,跟我的眼神交汇,以博取我的同情。
พอประตูเปิดออกทุกคนก็หันขวับไปทางเดียวกัน
当门打开的时候,大家都急忙朝着同一个方向转过去。

词汇:
ขวา右 ศัตรู敌人 หน้า脸  รีบ赶快 หลบ躲 เผชิญ面对   อื่น其他 สายตา视线 เพื่อ为了 ประตู门 เปิด开  

发音声调分析:
หัน 是由 ห -ะ + น  3个部分组成的。

หัน [หัน] 有1个音节:หัน。
หัน 高辅音 + 短元音 + 清尾音 → 第5调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。