一方水土,一方文化。滨海的泰国有着多样的饮食文化,独具特色的地方风情,饮食的制作和烹饪也不尽相同。烤,蒸,煮,炸,都掺杂在地方文化中,水果烧烤也是一大特色,成为大热的食用方式。

 

 

กล้วยปิ้งหรือเราเรียกว่ากล้วยทับ ขนมหวานฟินๆ ที่เราคุ้นเคยกันเป็นอย่างดี ความหอมของกล้วยที่ถูกปิ้งด้วยเตาถ่านว่าหอมแล้ว และยิ่งราดด้วยน้ำเชื่อมที่ทำจากน้ำตาลปี๊บและกะทิ ยิ่งหอมหวนชวนรับประทาน แบบนี้ต้องแนะนำสูตรและวิธีทำกันหน่อยแล้ว
烤香蕉,或者又称为香蕉串儿,是我们都很熟悉的一种甜点。经过炭火炉烘烤后的香蕉,已经是清香扑鼻了,在配上用椰汁和椰棕糖做的酱汁,更加美味了,因此,也非常有必要给大家介绍一下具体做法

 

ส่วนผสม
原料:

 

กล้วยน้ำว้า (ไม่สุกเกิน) 1 หวี
刚刚熟的大蕉(不能太熟) 1串

 

น้ำตาลปี๊บ 1 1/2 ถ้วย
椰棕糖 1碗半

 

กะทิ 1 ถ้วย
椰汁 1碗

 

เกลือ 1 หยิบมือ
盐 一小撮

 

เนยสด 2 ช้อนชา
新鲜黄油 2茶匙

 

วิธีทำ
做法:

 

1.หั่นกล้วยเป็นแว่นๆ เสียบไม้ไว้สำหรับปิ้ง
1.把大蕉切成圆形的小块儿,并穿上竹签儿,以便烘烤

 

2.เตรียมเตาถ่านสำหรับปิ้ง แนะนำให้ใช้เป็นเตาถ่านจะหอมกว่าใช้วิธีอื่น หรือถ้าเอาสะดวกก็ใช้เตาแก๊สก็ได้ วางตะแกรงปิ้งไว้บนไฟอ่อนๆ แล้วนำกล้วยที่เสียบไม้ไว้ปิ้งเลยค่ะ
2.准备好炭火炉,建议大家用炭火炉,这样烤出来会比其他的方法要香,或者为了方便,也可以使用燃气炉,放上烧烤用的铁架,开小火,然后就可以开始烤香蕉了

 

3.ทำน้ำราด นำน้ำตาลปี๊บกับน้ำกะทิ 1 ส่วนมาเคี่ยวจนน้ำตาลละลาย แล้วเติมเนยสดลงไปเคี่ยวให้เข้ากันและใส่กะทิส่วนที่เหลือลงไปเคี่ยวต่อ เมื่อเคี่ยวเสร็จแล้วนำลงมาพักไว้ให้เย็น
3.开始做酱汁,先取一部分椰汁,拿去和椰棕糖一起熬,直到把糖完全熬化,然后加入黄油,同样要熬化,随即加入剩余的椰汁继续熬,最后放置一旁,待其冷却

 

4.กล้วยเริ่มสุกดีแล้วนำลงมาทับให้แบนด้วยไม้คลึงแป้งหากไม่มีก็อาจจะใช้มีดปังตอทับให้กล้วยแบน จัดใส่จานแล้วราดน้ำกะทิให้ชุ่มหรือตักแยกไว้จิ้มก็ได้ค่ะ
4.香蕉烤熟后,取下竹签,用木片把香蕉块儿压扁,如果没有,用菜刀也可以,然后装盘,浇上酱汁,或者是装盘后,另外蘸着吃也是可以的哦

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。