很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2018.6.29]第932个词:กับข้าว

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[名词]菜,菜肴
例:
ตำรากับข้าว菜谱,食谱
ตำรากับข้าวไทย泰国菜菜谱
กับข้าว 4 อย่าง四个菜
กับข้าวที่แม่ทำ妈妈做的菜
ทำกับข้าว做饭
ลืมทำกับข้าว忘记做饭
ทำกับข้าวไม่เป็น不会做饭
แม่ทำกับข้าวอร่อย
妈妈做的菜好吃。
ไม่ต้องทำกับข้าวนะ ฉันจะออกไปกินข้าวเย็นกับเพื่อน
不用做饭哦,我要和朋友出去吃晚饭。
อาหารเย็นมื้อนี้มีกับข้าวอยู่ 4-5 อย่าง
这顿晚饭有四五个菜。
ยุคสมัยมันเปลี่ยนไปแล้ว ผู้หญิงทำกับข้าวเป็นน้อยลง
时代变了,会做饭的女人少了。
ผู้ชายคิดอย่างไรกับผู้หญิงที่ทำกับข้าวไม่เป็น
男士们对于不会做饭的女人有什么看法?

词汇:
ตำรา教科书 ลืม忘记 เป็น会 อร่อย美味 ออกไป出去 เพื่อน朋友 มื้อ顿  ยุคสมัย时代  เปลี่ยน变 ผู้หญิง女人 น้อย少 ผู้ชาย男人 

发音声调分析:

กับข้าว 是由  [ก -ะ  [ข -า ว -้ ]  7个部分组成的。

กับข้าว [กับ-ข้าว] 有2个音节:กับ、ข้าว。
กับ 中辅音 + 短元音  + 浊尾音 → 第2调
ข้าว 高辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第3调 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。