很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2018.8.16]第980个词:ชาวบ้าน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[名词]百姓,村民”
例:
ภูมิปัญญาแบบชาวบ้าน民间智慧
ผู้หญิงที่ชอบแย่งแฟนชาวบ้าน
喜欢抢别人男朋友的女人
ชาวบ้านที่อยู่ในบริเวณใกล้เคียง
附近一带的村民
ช่วยเหลือชาวบ้านที่ประสบภัยน้ำท่วม 
帮助遭受水灾的村民
ชาวบ้านส่วนใหญ่ในหมู่บ้านนี้มีอาชีพทำการเกษตร
村里的村民大多以务农为生。
ชาวบ้านต่างสุมไฟไล่ยุงในตอนกลางคืน
晚上村民都点起火赶蚊子。
ชาวบ้านช่วยกันตามหาเด็กที่หายไป
村民们一起帮忙寻找失踪的孩子。
เมื่อชาวบ้านรู้ข่าวหลายคนต่างรู้สึกยินดีที่จะได้ช่วยเหลือ
当村民得知后,很多人都很乐意伸出援手。

词汇:
ผู้หญิง女人 แย่ง抢 บริเวณ区域 ใกล้เคียง靠近的 ช่วยเหลือ帮助 น้ำท่วม水灾 ส่วนใหญ่大部分 อาชีพ职业 สุม点燃 ไฟ火 ไล่赶 ยุง蚊子 รู้สึก感觉  

发音声调分析:

ชาวบ้าน 是由 [ช -า ว  [บ + -า  น -้] 7个部分组成的。

ชาวบ้าน [ชาว-บ้าน] 有2个音节:ชาว、บ้าน 。
ชาว  低辅音+ 长元音 + 清尾音→ 第1调
บ้าน 中辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第3调 → 第3调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。