Nadech和Yaya主演电影《三面娜迦2》插曲出来了!

作者:大元爱吃菜(翻译) 来源:v.qq.com 2018-09-21 17:44

歌曲:前世情缘สายแนนหัวใจ

歌手:ก้อง ห้วย ไร่

戳>>>去站源播放

 

*คือจั่ง(อย่าง)เหล่านี้เคยเกิดขึ้นแล้ว

*那些曾出现过的场景

แต่ก็จำบ่ได้ว่า เกิดขึ้นตอนได๋

但也不记得 是何时发生的

อยู่ในความทรงจำ หรือว่าแค่ฝันไป

存在记忆中 或只是梦境

ทั้งที่หัวใจ บ่เคยเชื่อเรื่องแบบนี้เลย

我不相信这样的事情

คนๆ หนึ่งที่เพิ่งเคยเจอกัน

刚刚见到的那个人

แต่ว่าภาพเหล่านั้น ตามเข้ามาหลอกหลอน

但那些画面 扰乱我的思绪

ให้ใจคิดถึง ไม่เคยเป็นมาก่อน

不曾有过如此的思念

ไม่ได้อ้อนวอน เรียกร้องขอจากใคร

不曾向谁央求 不曾向谁要求

สิ่งที่แนม(มอง)บ่เห็น

眼见不到的

เคยปิดใจบ่ยอมรับมัน

就欺骗自己不愿相信

แต่ตอนนี้ ทุกอย่างกลับแปรผัน

但现在 一切都都变了

จากมื้อ(วัน)นี้ ฮอด(ถึง)มื้อนั้น

从那天起

สิบ่ยอมให้ผู้ใด๋มาทำร้าย

不让谁再来伤害

ต่อจากนี้ สิคอย(รอคอย)ดูแล เจ้าให้ดีๆ

从此以后 期待把你照顾的好好的

บ่ให้ผู้ใด๋เข้ามากล้ำกลาย ในชีวิตเจ้า

从今往后不再让谁混入 你的生活

ทั้งที่ใจบ่เชื่อว่าความฮักนั้นมีจริงอยู่บ่

不管我不相信爱情的是否存在

แต่ก็งง ชีวิตเจ้าของ เป็นหยังต้องมาดูแล

但我依然会守护着你

คนๆ หนึ่งที่เฮาบ่เคยฮู้จักแต่ฮักไปเบิด(หมด)ทั้งใจ

最然不曾相识 但却坦诚爱着

หรือย้อนว่าเวรว่ากรรมอันใด เฮ็ด(ทำ)ให้เฮาพ้อ(พบ)กัน*

时光流转到何时 我们才能相见*

重复:* *

แม่นสิย้อนกรรมย้อนเวรอันใด๋

若时光能流转到那时

สิบ่ไปไส ขอยืนข้างๆ เธอ

我哪也不去 请让我陪着你

 

接下来呢让我们来看看在歌词中出现的生词:

เกิดขึ้น作为[动词]的时候可以翻译成,发生、产生、出现。

例如:ถ้าเรื่องไม่เกิดขึ้น เราก็คงไม่รู้

若事情不发生的话,我们也许都不知道。

 

②หลอกหลอน作为[动词]翻译成,作祟、作怪、扰乱。例如:

รูปภาพนี้หลอกหลอนจิตใจของฉันอยู่ตลอดเวลา

这张照片一直扰乱我的神经。

 

③เรียกร้อง作为[动词]的时候可以翻译成,要求、号召。例如:

ทุกคนเรียกร้องขอความเป็นธรรม

每个人都寻求正义。

 

④แปรผัน作为[动词]的时候可以翻译成变化、变异、变种。例如:

สมาชิกสภาเทศบาลจะมีจำนวนแปรผันตามประเภทของเทศบาล

市政委员会成员将根据市政府的类别有数额的变化

 

⑤ย้อน作为[动词]的时候可以翻译成折回、回转、回驳。例如:

เขาย้อนเข้าไปในหมู่บ้านอีกครั้ง เพราะลืมของสำคัญเอาไว้

他又折回村庄,因为拉下了重要的东西。

เขาย้อนพ่อแม่อยู่บ่อยๆ เหมือนเห็นพ่อแม่เป็นเพื่อนเล่น

他常常回驳父母,因为他把父母当作好朋友。

 

<歌词中括号系一些方言词汇翻译成的普通话词汇便于大家理解>

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。