破碎的铜镜 难以重圆,破碎的合照 难以重合。爱情真奇怪 总是爱上不该爱的。

歌曲:เศษ碎片
歌手:Jetset'er

戳>>>去站源播放


จิตใจคนเรานั้นมันก็แปลก
我们真是奇怪

ชอบอะไรที่ไม่ควร
喜欢上不该喜欢的

ความรักของฉันนั้นก็ยิ่งแปลก
我的爱情也很是奇怪

แปลกที่ไปรักใครที่ไม่ควรรัก
怪在爱上不该爱的人

เขาไม่แคร์ ไม่แม้จะสนใจคนอย่างเรา
你不会在乎像我这样的人

*ห่วงใย ตามเขาเป็นเงา
*担心你 形影不离地追随着你

ทั้งรู้เขาไม่เอา ไม่เป็นไร(ไม่สนใจ)
尽管知道你不会接受 没关系(不在意)

**เป็นได้เพียงคนที่มีไว้ก็ดี
**只要你一直在那就好

แต่วันใดที่ไม่มีก็ได้
或者某一天消失了也没关系

เป็นได้แค่เศษของอารมณ์เธอ
毕竟我对你来说可有可无

ตอนไม่เหลือใคร
只有在无人陪伴的时候

ทำได้เพียงให้เธอนั้นรู้สึกดี
你才会感觉到我的好

แต่จะหวังให้เธอรักคงไม่ได้
或许不能让你爱上我

เก็บเอาไว้ความปวดร้าว
我只好收起痛苦

ก่อนแสดงว่าฉันไม่เป็นไร
在我说没关系之前

ขอแค่ได้รักเธอ* **
只求能够继续爱你* **

ผิดไหม ไม่สน ฉันขอเป็นคนหนึ่ง
不管这样是否错了 请让我成为

แค่คิดถึงฉันตอนเธอ ไม่มีใครเลย
你孤独时候的陪伴

ฉันขอแค่เสี้ยวหนึ่ง
我只请求这一点

ไม่ต้องรับ ไม่ต้องรู้สึกใดใด
你无需接受 不用回报

ไม่ต้องแคร์
也不需要在乎

ไม่ต้องมาสนใจ คนอย่างเรา
不用在意像我这样的人

重复* *
重复** **

ขอแค่ได้รักเธอ
只求能够爱你

 

接下来让我们看看在歌词中遇到的生词:

 

①จิตใจ 作为 [名词]翻译成精神,心灵,意志。例如:

จิตใจของหญิงสาวคนนี้ช่างงดงามจริงๆ

这个女孩的心灵真美。

 

②แคร์ 作为[动词]翻译成小心,在意,担心。例如:

คนมีความสุขมักไม่แคร์ความทุกข์ของคนอื่น

幸福的人一般都不会在意别人的痛苦。


③เงา 作为[名词]翻译成阴影,幻影。例如:

เวลาตอนเย็น ทำให้มองเห็นเงาได้

到傍晚,就能够看到影子

 

④เพียง 作为[副词]翻译成仅仅,只,好像。例如:

เพียงเพราะฉันรักเธอ ฉันถึงยอมทำทุกอย่างเพราะเธอ

仅仅因为我爱你,所以愿意为你做一切。

 

声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。