学校的存在意义不仅是授业解惑,还需要及时关注学生健康状况,积极主动采取相关措施,保障学生生命健康。朱拉隆功校方为了防止流感传播,停课3天,消毒清洁学校公共区域和公共物品,为这样的举措大大点赞。

สาธิตจุฬาฯ ประกาศปิดโรงเรียน 3 วัน หลังพบนักเรียนป่วยเพิ่มสูงขึ้น ขอความร่วมมือผู้ปกครองปฏิบัติตามข้อตกลง หากพบบุตรหลานป่วยให้หยุดพักรักษาตัวจนกว่าจะหายดี เพื่อไม่ให้แพร่ระบาดเชื้อต่อผู้อื่น

朱拉隆功大学附属学校宣布因校内学生生病人数增加,学校将停课3天。希望学生家长共同配合,如孩子生病请及时治疗至痊愈,以防流感病菌扩散传染。

เมื่อวันที่ 23 ม.ค. แฟนเพจเฟซบุ๊กของจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ชื่อ Chulalongkorn University ได้ประกาศของโรงเรียนสาธิตจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ฝ่ายประถม เรื่อง ประกาศหยุดเรียน โดยระบุว่า จากรายางานสถานการณ์เจ็บป่วยด้วยโรคไข้หวัดสายพันธุ์ต่างๆ ของหน่วยอนามัยโรงเรียน พบว่านักเรียนตั้งแต่ชั้นอนุบาล 1 ถึงชั้นประถมศึกษาปีที่ 6 มีแนวโน้มที่จะมีอัตราการเจ็บป่วยเพิ่มขึ้นเป็นจำนวนมาก ทางโรงเรียนสาธิตจุฬาฯ จึงได้ปรึกษากับสาธารณสุข 5 กรุงเทพมหานครและได้รับข้อเสนอแนะว่า โรงเรียนควรมีการปิดเรียน เพื่อหยุดการแพร่ระบาดของโรคไข้หวัดสายพันธุ์ต่างๆ

1月23日,脸书名为Chulalongkorn University 的粉丝页面公布了朱拉隆功学校小学部关于停课的通知:根据学校卫生部门提供的关于流行感冒引发学生生病的报告,发现从幼儿园1年级到小学6年级的学生有感染生病征兆的人数在增多,朱拉隆功学校宣传部向曼谷公共健康服务第五中心咨询,并得到让校方停课防止流感进一步扩散的建议。

ดังนั้น ทางโรงเรียนจึงขอประกาศให้นักเรียนชั้นอนุบาล 1 ถึงชั้นประถมศึกษาปีที่ 6 หยุดเรียน ตั้งแต่วันที่ 23-25 ม.ค. 2562 รวมเป็นเวลา 3 วัน เพื่อที่ทางโรงเรียนจะได้ทำความสะอาดห้องเรียน วัสุดอุปกรณ์และสิ่งของเครื่องใช้ต่างๆ โดยจะเปิดเรียนตามปกติในวันจันทร์ที่ 28 ม.ค. 2562 ทั้งนี้ ขอความร่วมมือผู้ปกครองนักเรียนปฏิบัติตามข้อตกลงของโรงเรียนว่านักเรียนคนใดมีอาการเจ็บป่วย ขอให้หยุดพักรักษาตัวที่บ้านให้สุขภาพแข็งแรงก่อน เพื่อป้องกันการแพร่เชื้อต่อผู้อื่น

学校因此通知幼儿园1年级到小学6年级的学生在2019年1月23-25日停课3天,校方将准备对教室、器材和用具进行消毒清洁。2019年1月28日正常开课,希望学生家长能共同合作,如孩子生病请及时治疗至痊愈,以防流感病菌扩散传染。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。