爱是什么呢
爱是怎样的呢
告白有千万种方法
我想要与众不同
不想要千篇一律

歌曲:爱和思念
歌手:น้ำนุ่น นภัสสร

戳>>>去站源播放

รักมันคืออะไร รักมันเป็นยังไง มันใช่อาการ อุ๋งๆ หรือเปล่า
爱是什么呢 爱是怎样的呢 是 “ung ung”的声音吗
คิดถึงมันคืออะไร คิดถึงมันเป็นยังไง อาการมันจะ มะงึก ใช่ไหม
思念是什么 思念是怎样的 是 “ma nge”的声音吗
*ไม่อยากพูดเลย คำว่ารัก ไม่อยากพูดเหมือนคนนับล้านคนบนโลก
不想说出 “爱”这个字 我想要与众不同
ไม่อยากพูดว่าคิดถึง ขอเปลี่ยนเป็นมะงึกๆ คำว่ารักใช้คำว่าอุ๋งก็แล้วกัน okไหม
不想直说“思念”  让 “ma nge”来代替 让 “ung”来代替“爱”可以吗 
**เธอเข้ามาอ้อนทำเหมือนว่าอุ๋งเธอเข้ามาตกหัวใจ
你闯进我的世界像是产生了爱
มาตกให้ฉันอุ๋ง ฉันมะงึกทั้งหัวใจ
让我爱你 整颗心在想你
ไม่รู้ตัวมาก่อน จนเธอมายิ้มใส่
在你微笑之前 我都不知道
เธอทำให้ฉันมะงึกอยู่อย่างนั้น จะไม่ให้อุ๋งเธอได้ไง* **
你让我如此的思念 怎能让我不爱上你呢
รักมันคืออะไร รักมันเป็นยังไง มันหน้าเหมือน พัศชนันท์ หรือเปล่า
爱是什么呢 爱是怎样的呢 长得像Patchanan一样美吗?
คิดถึงมันคืออะไร คิดถึงมันเป็นยังไง คือหลับตาก็เห็นหน้าเธอ ใช่ไหม
思念是什么 思念是怎样的 是闭眼你便浮现是吗
重复* *
重复** **
重复** **

接下来我们看看歌词中遇到的生词吧:

①หลับตา做为[动词]可以翻译成闭眼,合眼;盲目。例如:
เขาหลับตาไม่นานก็นอนหลับไปแล้ว
闭眼没多久就睡着了。

②คิดถึง作为[动词]可以翻译成思念,想念,挂念。例如:
ฉันคิดถึงพ่อแม่มาก
我十分挂念父母。

③รู้ตัว作为[动词]可以翻译成觉察,发觉;自知。例如:
เขารู้ตัวก่อนจึงหนีไปได้
他事先察觉到,才得以逃脱。


声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。