狮子翻唱《清明时节爱上我》的主题曲啦,简直好听到流泪,当他独特的嗓音一响起,仿佛就跟随歌声回到了剧中,没有亲人又不知自己是谁的Mez哥,最终和那个能看到他的男孩Than相爱。请千万别错过这首翻唱,歌曲过后还有干货讲解呦。

https://v.qq.com/x/page/w0890xy9tdn.html


作曲 : ตรัย ภูมิรัตน
作词 : ตรัย ภูมิรัตน
翻译:二叔

มีใครคนหนึ่งที่อยู่ข้างๆ
有个人一直在你身边守护
ด้วยความอ้างว้างเธอรู้หรือไม่
你是否知道这份寂寞
เสียงคงเบาจนอาจไม่ได้ยิน
声音太弱 可能会听不见
บอกรักกี่ครั้งไม่เข้าใจ
多次诉说的爱意 得不到理解
เธอมองไม่เห็นอะไรเหมือนเคย
你好似从未看到过我的心意
ไม่รู้เธอรู้สึกบ้างรึเปล่า
不知道你的感觉会是如何
ดูเหมือนไม่เคยจะรู้ตัวเลย
似乎一如既往从未感知到
ที่ทำได้คงเพียงแค่รักไป
能做的就只是继续这样爱下去
เป็นปริศนาที่ไม่ถูกเฉลย
这是一个无法解答的谜题
ไม่กล้าเอื้อนเอ่ยว่ารักเธอ
不敢诉说对你的爱

*อยู่ตรงนี้ไง เห็นฉันหรือเปล่า
*我就在这里,你看到了吗
อยู่ในทุกเรื่องราว โอบล้อมเธอไว้ด้วยรักอย่างนี้
存在于点点滴滴里,用爱将你包围
คือเงาจางๆ จากใครคนหนึ่งที่หวังดี
这是一个爱着你的人的身影
แต่ต้องทำยังไงให้เธอได้มองเห็น
要怎么办才能让你看见我
หากว่าฉันทำได้ขอเพียงเธอได้สัมผัสรักฉัน
如果可以只求你能感受到我的爱
ฝันว่าเรานั้นได้รักกัน มากกว่าการแค่มองฉันผ่านไป
梦见我们彼此相爱,而不仅是望向我驻足的地方
อยากให้ความรักได้ปรากฏตัวออกมาจะได้ไหม
想让爱自己现身可以吗


อยากมีสักครั้งที่ได้บอกเธอ
想有个机会能让我告诉你
ว่าความรักฉัน เป็นของเธอหมดหัวใจ
我的心意,我的整颗心都装满了你
 

重复*


อยากมีสักครั้งที่ได้บอกเธอ
想有个机会能让我告诉你
ว่าความรักฉัน เป็นของเธอ  ไม่ว่าอย่างไร 
无论怎样我的心都只属于你
อยากมีสักครั้งที่ได้บอกเธอ
想有个机会能让我告诉你
ว่าความรักฉัน เป็นของเธอหมดหัวใจ
我的心意,我的整颗心都装满了你


知识点讲解:

1. เอื้อนเอ่ย:说出(口),发出。 可分解为两个单独的词:
เอื้อน:拉长嗓音,说话,发音,发言;
เอ่ย:作助词:啊,常放在疑问句 อะไร 的后面,即อะไรเอ่ย;
        
作动词:提到,说到,提及,开口说,เอ่ยปาก开口,开口说话

2. สัก:表示约数,大概,大约,仅仅。
例句:ขอลาสัก๒-๓วัน 请两三天假; สักครู่หนึ่ง:霎时,片刻,一会儿

声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。