很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2019.11.1]第1367个词:เขย่า

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[动词]摇动,撼动,震撼”
例:
เขย่าขวัญ震撼,震慑,恐怖,使惊恐
เขย่าขวด摇动瓶子
เมื่อเด็กถูกพ่อแม่เขย่าตัวปลุกให้ตื่นขึ้นมา
当小孩被父母摇醒
บางคนใช้วิธีเขย่าต้นให้มะพร้าวหล่นลงมา
有的人通过摇树让椰子掉下来。
เขย่าขวดก่อนรับประทานยา
服药之前把瓶子摇一下。
เขย่าขวดก่อนใช้เพื่อให้ส่วนผสมเท่ากัน
使用前先摇匀。
ก่อนเปิดขวดโค้กอย่าเขย่า
开可乐前不要摇动瓶身。
ผมเขย่าตัวเธออย่างแรง แต่เธอก็ไม่รู้สึก
我用力地摇动她的身体,但是她一点感觉都没有。
เขาไม่มีวันลืมเหตุการณ์เขย่าขวัญที่เกิดขึ้นเมื่อเดือนที่แล้วเด็ดขาด 
他决不可能会忘记上个月发生的恐怖事件。

词汇:
ขวด瓶 ถูก被  ตื่น醒  มะพร้าว椰子 ลงมา下来 ยา药 เปิด开 อย่า别 รู้สึก感觉 ไม่มีวัน决不 ลืม忘记 เหตุการณ์事件  เดือน

发音声调分析:
เขย่า 是由 ข ย เ-า  -่  4个部分组成的。

เขย่า [ขะ-เหฺย่า] 有2个音节:ขะ、เหฺย่า。
ขะ  高辅音+ 短元音 → 第2调
หฺย่า  相当于高辅音 + 特殊元音 + 第2调 → 第2调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。