人气超高的俊男美女亮相《VOGUE》杂志封面!近期女神Yaya与韩国GOT7男团人气成员共同拍摄杂志一事令众多粉丝十分关注,在感叹男神女神们绝美的照片同时,日常搞事情的泰媒们开始蠢蠢欲动了,关于杂志里一些看似亲密的动作是否会让Yaya家里那位感到不满呢?于是Yaya在出席活动时接受采访回应了此事,一起来看看吧!


ญาญ่า อุรัสยา แฮปปี้เว่อร์ ได้ถ่ายแบบประกบ มาร์ค-แบมแบม GOT7 ชมน่ารักทั้งคู่
Yaya Urassaya表示很开心能和GOT7成员Mark(段宜恩)、BamBam共同拍摄杂志,并称赞两人非常可爱。


拍摄现场攻气十足,Yaya太A了,我可!
https://v.qq.com/x/page/a30299z0y9q.html


ทำเอาแฟนคลับเซอร์ไพรส์ เมื่อนางเอกสาว ญาญ่า อุรัสยา ถ่ายแบบนิตยสาร Vogue ประกบคู่ 2 ไอดอลหนุ่มเกาหลีสุดฮอต มาร์ค และ แบมแบม วง GOT7 ล่าสุดในงานฉลองเปิดร้าน E Bomb Egg Sandwiches & Fries สาขาแรกในไทย ที่สยามสแควร์ ซอย 7 สาวญาญ่า ก็ออกมาเปิดใจถึงเรื่องถ่ายแบบด้วย
真是令粉丝们感到十分惊喜!女神Yaya Urassaya携手韩国人气男团GOT7成员Mark、BamBam亮相《VOGUE》杂志。近期Yaya在出席位于暹罗广场7巷的泰国首家“E Bomb Egg Sandwiches & Fries ”餐厅开业庆典时,提及并回应了共同拍摄杂志一事。

 

ถามเรื่องถ่ายแบบกับแบมแบม และมาร์ค GOT7 ?
询问一下和GOT7成员BamBam、Mark一起拍摄的事。

ญาญ่า : หนูเชื่อว่าต้องมีคนอิจฉากันเยอะมาก เพราะตอนที่ถ่ายหนูไม่ได้บอกใครเลย เพื่อน ๆ สมัยเรียนมหาวิทยาลัยก็กรี๊ด และโกรธหนูมาก ว่าทำไมไม่บอกฉัน
Yaya : 我相信肯定会有很多人嫉妒我,因为在我(和他们)拍摄杂志的时候,我没有告诉过其他人,我读大学时的朋友知道后都发出了尖叫,还生我的气呢,说我为啥不告诉她们。

เก็บเป็นความลับมานานหรือยัง ?
这个秘密保留很久了吗?

ญาญ่า : ไม่นานมากค่ะ แต่ก็ตามหนังสือเลย ออกเมื่อไรก็ได้เห็นกันเมื่อนั้น
Yaya : 也不算很久,但也是按照杂志的要求来的,什么时候出版就能什么时候见面啦。

การร่วมงานกันเป็นยังไงบ้าง ?
一起工作感觉如何?

ญาญ่า : น่ารักมากเลยค่ะ น่ารักทั้งคู่ มีความสุภาพ อมยิ้มตลอดเวลา เพราะคงแบบว่านาน ๆ ที น้อง ๆ จะได้ถ่ายกับผู้หญิงอะไรอย่างนี้
Yaya : (他们)很可爱,两个人都很可爱,很有礼貌,一直都带着笑脸,猜想可能是因为弟弟们很久没和女生一起拍摄的缘故吧。

พอเขาติดต่อให้ถ่ายคู่กับแบมแบมและมาร์ครู้สึกยังไงบ้าง ?
当接到要和BamBam、Mark一起拍摄的通告,感觉如何?

ญาญ่า : ก็ดีใจค่ะ จริง ๆ เราก็ติดตามผลงานอยู่แล้ว
Yaya : 也挺开心的,其实我也一直在关注他们的作品。

ธีมที่ถ่ายแบบวันนั้นประมาณไหน ?
那天拍摄的主题大概是什么呢?

ญาญ่า : จริง ๆ ไม่ได้มีธีมอะไรชัดเจนค่ะ แต่ต้องโพสต์ท่าสวย ๆ มีความโมเดิร์นแต่ว่ายังเท่ห์อะไรประมาณนี้
Yaya : 其实也没有一个很明确的拍摄主题,但是需要漂亮的姿势,大概是那种潮潮的、酷酷的范儿。


图片源自推特 VogueThailand


จริง ๆ ตื่นเต้นไหมที่ได้ถ่ายแบบกับซุปตาร์ระดับเอเชีย ?
和这样的亚洲巨星一起拍摄会不会感到紧张呢?

ญาญ่า : ก็ดีใจค่ะ เป็นเกียรติเลยค่ะ กับแบมแบมเคยเจอกันแล้ว น้องก็น่ารักมาก ทุกคนในเซตมีความสุขกันมากเลยค่ะ เป็นกันเองมาก ๆ น่ารักมาก ๆ คอนเฟิร์มจริง ๆ
Yaya : 感到很开心,也很荣幸,以前就认识BamBam了,他很可爱。拍摄时每个人都觉得很开心,像自己人似的,大家都很可爱,这一点我很确定。

เหมือนแบมแบมก็ติดตามผลงานญาญ่าได้แชร์กันบ้างมั้ย ?
好像BamBam也关注了Yaya的作品,两人有互相分享吗?

ญาญ่า : ไม่ขนาดนั้นค่ะ ก็เคยเจอแบมแบมแล้ว ก็รู้จัก น้องก็พูดภาษาไทยได้ด้วย
Yaya : 没到那个程度,只是之前见过BamBam,是认识的朋友,因为他也是说泰语的。

หลายคนก็ฟินอยากเป็นญาญ่า โดยเฉพาะเพื่อน ๆ ?
大家都开玩笑说想要变成Yaya,尤其是你的朋友们?

ญาญ่า : หนูเชื่อค่ะ มีแต่คนอิจฉา งานนี้ถือเป็นการทำงานที่ราบรื่นมาก ๆ กับคนที่เราไม่เคยร่วมงานด้วยทุกอย่างผ่านไปได้ด้วยดีมาก ๆ แฮปปี้
Yaya : 我相信(这是真的),都是些嫉妒我的人。这次可以说是一次非常顺利的工作,即使是和从未合作过的伙伴,每一个环节都能很好的进行下去,开心。

พอรูปออกมาแล้ว มีคนทักเราเยอะมั้ย ?
照片出来后,有很多人发消息给你吗?

ญาญ่า : มีแต่คนไดเร็คมาว่าฉันเกลียดเธอ (ยิ้ม)
Yaya : 只有来直接说“我恨你”的(笑)

แล้วตอบกลับไปว่ายังไง ?
那你回复了什么呢?

ญาญ่า : ไม่ได้ตอบ ให้เขาเกลียดไปอย่างนั้นแหละค่ะ (หัวเราะ)
Yaya : 没有回复,就让他们恨去吧!(大笑)

แล้วคนของเราล่ะ ณเดชน์ว่ายังไงบ้าง ที่ญาญ่าลงรูปเยอะเลย ?
那Nadech有说什么吗?在看到你放了那么多照片后。

ญาญ่า : พี่แบร์รู้อยู่แล้วว่าหนูได้ถ่าย เราแชร์รูปให้เขาดูตั้งแต่วันที่ถ่ายงานแล้ว เขาก็ไม่ได้แซวอะไร ที่ต้องลงหลายรูปเพราะหนังสือมี 4 ปก แล้วเราอยู่ใน 3 ปกนั้น เพราะฉะนั้นก็ต้องลงรูปทั้ง 3 ปกอยู่ดี
Yaya : 他早就知道我要拍这个了,我在拍摄当天就发照片给他啦,他也没说什么,上传那么多张照片是因为杂志有4个版面,我占了其中3个,所以我就发了3个版面的内容。

ต้องขออนุญาตก่อนมั้ย ถ่ายรูปกับหนุ่มอื่น?
要先和他打报告吗?如果和其他帅哥拍照。

ญาญ่า : ไม่ ไม่ขนาดนั้นค่ะ ถ้าไม่ให้ถ่ายกับแบมแบมกับมาร์คหนูจะโกรธมากเลยค่ะ (หัวเราะ)
Yaya : 不用的,没到那个程度,要是不让我和BamBam、Mark一起拍摄我会很生气哦!(大笑)

เขามีหวงมั้ย ?
他会担心吗?

ญาญ่า : ไม่ ไม่เลยค่ะ เรื่องงานเราแยกกันอยู่แล้ว เราไม่ได้ส่งให้ดูก่อน เพราะว่าก็คืองานอยู่แล้วค่ะ
Yaya :没有的,我们俩工作的事分得很清楚,我事先也没有发给他看,因为这只是工作。

ในเล่มมีภาพ unseen ที่ยังไม่เห็นอีกเยอะมั้ย ?
杂志里还有很多图片未(在网络上)公开的吗?

ญาญ่า : มีเยอะเลยค่ะ เป็นเซตที่มีภาพเยอะเหมือนกันค่ะ ก็ต้องไปดูกัน
Yaya :还有很多的,是一组有很多场景的照片,要买来看喔。

จะมีภาพแนบชิดกว่านี้อีกมั้ย ?
还有比这更亲密的照片吗?

ญาญ่า : ไม่น่านะคะ ไม่มี ๆ แต่จะมีรูปเดี่ยว ๆ ของแต่ละคนค่ะ
Yaya :好像没有,是没有的哈!但是有每个人的单人照。


图片源自推特 VogueThailand


ถามถึงเรื่องที่พี่แบร์ติดอันดับที่ 29 หนุ่มเซ็กซี่ที่สุดในโลกปี 2019 ?
关于Nadech排在2019年度全球性感男人第29名的事。

ญาญ่า : โอ้ว...ว้าว ถ้าอธิบายโดยรวมพี่ณเดชน์นะคะ หนูว่าเขาก็ไม่ได้น่ารัก อาโนเนะนะคะ แต่ว่าก็จะมีความเข้ม ความเซ็กซี่ลึก ๆ เราก็เห็นด้วย แต่สำหรับหนู หนูว่าจริง ๆ เขาน่าจะเป็นที่หนึ่ง (หัวเราะ)
Yaya :哇… 如果看总体,我觉得Nadech不算是可爱的类型,但是他的男人味和性感,我是认同的。但在我看来,其实他应该是第一名(大笑)。

ญาญ่าคิดว่าพี่แบร์เซ็กซี่ตรงไหน ?
你觉得Nadech哪里最性感?

ญาญ่า : คิ้วเขาเยอะดีค่ะ เขาอาจจะไม่ได้แบ๊วในระดับหนึ่ง แต่ถ้านิ่ง ๆ เฉย ๆ ก็จะเข้ม
Yaya : 他的眉毛很浓密,他应该也没有很特意去打扮,让其自然生长出来就很浓密。

แล้วคิดว่าตรงไหนที่เขาเซ็กซี่สำหรับคนอื่น ?
认为别人会觉得他哪个地方最性感呢?

ญาญ่า : ถ้าสำหรับคนอื่น น่าจะหุ่นมั้งคะ เขาเป็นคนที่ดูแลหุ่นดีมากจริง ๆ มีซิกแพค
Yaya : 如果是别人,可能是身材吧,他是个很会保持身材的人,还有腹肌呢。


图片源自Instagram urassayas


แสดงว่าพี่แบร์ดีทุกอย่างเลย เซ็กซี่ก็ที่หนึ่ง ?
所以Nadech就是哪里都好,也是性感第一名?

ญาญ่า : เราต้องอวยกันไว้ก่อนค่ะ (หัวเราะ)
Yaya : 我肯定得先夸他鸭(大笑)

แบบนี้เราหวงมั้ยว่าอย่าโชว์เยอะนะ ?
他秀太多(身材)的照片会担心吗?

ญาญ่า : ไม่หรอกค่ะ หนูว่าเขาก็รู้แหละค่ะว่าอยากทำแค่ไหน ก็ถือว่าเป็นการคืนกำไรให้สังคมแล้วกัน
Yaya : 没有的,我觉得他自己知道那个度,就当作是给社会的福利好了。

ปกติคู่เราอวยกันแบบนี้บ่อยไหม ?
平常两人经常这样互吹吗?

ญาญ่า : (หัวเราะ) ค่ะ ก็บ่อยค่ะ ให้กำลังใจกัน แต่ว่าหนูไม่ได้อวยนะ หนูพูดจริง ๆ จากใจนะ ต้องมีคนหมั่นไส้หนูแน่เลย (ยิ้ม)
Yaya : (大笑)是啊,经常,互相打气鸭,但是我觉得我没有在炫什么,说真的,肯定会有人恶心我了(微笑)


เรียกว่าพี่แบร์ดีทุกตรง ?
所以Nadech是完美的?

ญาญ่า : ค่ะ ที่ทุกคนต้องรู้ดีหมดค่ะ
Yaya : 是的,大家都知道的。

เรียกว่าพี่แบร์เป็นที่หนึ่งในใจ ?
所以Nadech是你心里的第一位?

ญาญ่า : ค่ะ เราจะไม่ปฏิเสธเลย (ยิ้ม)
Yaya : 是的,这个我承认。(微笑)


满满的狗粮请接住!祝福我们Yaya和Nadech永远甜甜蜜蜜~

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自 kapook ,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。