很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2020.1.22]第1449个词:ขุ่น

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[副词]模糊,不清晰;浑浊;忧郁,郁闷”
例:

ขุ่นมัว 模糊,浑浊;抑郁,沮丧
ขุ่นใจ 抑郁,愤懑
ขุ่นข้อง 忧虑;郁闷;生气
ขุ่นเคือง 生气,愤怒
ขุ่นข้องหมองใจ 愤懑,气愤
น้ำประปาที่บ้านขุ่นมาก
家里的自来水十分浑浊
น้ำเริ่มใสขึ้นแต่ยังคงขุ่นมัวอยู่
水开始变清了但也还是有些浑浊
7 คำถามสร้างความขุ่นใจให้คนได้ยิน
让人不高兴的7个问题
เรื่องเล็กๆ อย่าเอามาขุ่นใจอยู่เลย
别因为一些小事不开心
เรามักจะขุ่นเคืองที่ได้ยินคนนินทาเขาลับหลัง
我们往往会因为听到有人在背后说自己闲话而感到愤怒。
ผมไม่อยากขุ่นข้องหมองใจกับเพื่อนร่วมงานคนใดเลย
我不想生任何一位同事的气。
น้ำในแม่น้ำขุ่นเหลืองไปตลอดทั้งสาย
整条河里的水都很浑浊。

词汇:
​น้ำประปา 自来水  เริ่ม开始  ใส清   แต่  คำถาม问题  ได้ยิน听到  เรื่อง   นินทา说闲话  ลับหลัง暗地  เพื่อนร่วมงาน同事   แม่น้ำ河  สาย条 

发音声调分析:
ขุ่น 是由 ข + -ุ + + -่ 4个部分组成的。

ขุ่น [ขุ่น] 有1个音节:ขุ่น。
ขุ่น 高辅音 + 短元音 + 清尾音 + 第2调 → 第2调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。