由小说《只因我们天生一对》改变的电视剧《เพราะเราคู่กัน 假偶天成》才播出了没几集,豆瓣的评分就已经突破泰剧历史新高,达到了9.2分的好成绩。

天使一般的面孔配上紧凑刺激的剧情,有人说,这才是耽美啊!就连OST《คั่นกู 阻挡我的爱》都飘满了彩虹泡泡。让我们在这样的小粉红,和让人酥麻的剧照中融化吧!

 

歌曲:《คั่นกู 阻挡我的爱》
歌手:Bright Vachirawit 亮仔
歌词:

ไม่รู้ว่าเริ่มเมื่อไร มันเริ่มที่ใคร ยังไงเรื่องนี้
ไม่รู้ว่าเธอเข้ามา หรือว่าเป็นฉันเองที่เข้าไป

อาจเป็นเพราะเรื่องบังเอิญ ที่ไม่บังเอิญ
ที่ฉันไม่เข้าใจ สิ่งที่ฉันรู้ก็เพียง
ตอนนี้มีเธอในหัวใจ

จะเป็นโชคชะตาหรือความตั้งใจ
ที่ดึงฉันและเธอให้มาใกล้ ๆ
แต่ฉันคิดว่ามันถูกแล้วไงถ้าเราได้รักกัน

ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลาง
ขออยู่ข้างข้างกันไปที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
เธอไม่ต้องไปมองไกล แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
เพราะเราคู่กัน

อาจเป็นเพราะเรื่องบังเอิญ ที่ไม่บังเอิญ
ที่ฉันไม่เข้าใจ สิ่งที่ฉันรู้ก็เพียง
ตอนนี้มีเธอในหัวใจ

จะเป็นโชคชะตาหรือความตั้งใจ
ที่ดึงฉันและเธอให้มาใกล้ ๆ
แต่ฉันคิดว่ามันถูกแล้วไงถ้าเราได้รักกัน

ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลาง
ขออยู่ข้างข้างกันไปที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
เธอไม่ต้องไปมองไกล แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
เพราะเราคู่กัน

ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลาง
ขออยู่ข้างข้างกันไปที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
เธอไม่ต้องไปมองไกล แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
เพราะเราคู่กัน

再花痴也要稍微学习一下,不然怎么get到里面的精髓:

บังเอิญ [副词] 意外的,出乎意料的,偶然。如:
โลกน่ะมันเป็นเรื่องบังเอิญ 世界啊,是个偶然。
แม่พบเขาโดยบังเอิญที่ตลาด 妈妈出乎意料的在市场遇到了他。

โชคชะตา [名词] 命运、机会。如:
ฉันอยากเชื่อว่า เป็นเรื่องของโชคชะตา 我愿意理解为是命运。(源自电影《返老还童》)

คู่กัน [形容词] 一对的,双的,两部分的,[动词词组] (使)成对,(使)配对。如:
เราเป็นคู่กัน 我们是一对。
จับคู่กัน 凑/找一对。

 

告诉我,最后几张动图,你停留了多久?
好了,姨母笑不停的,煲剧去!

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自kapook,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。