很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2020.5.2]第1549个词:พูดคุย

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[动词]谈,交谈,聊天,谈话”
例:

ขัดจังหวะเวลาที่ผู้อื่นพูดคุยกัน
打断其他人谈话
นี่คงเป็นครั้งสุดท้าย ที่เราจะได้พูดคุยกัน 
这可能是我们最后一次谈话。
เวลาพูดคุยกับคนอื่นแล้วไม่กล้าสบตาคนที่เรากำลังคุย
和别人说话时不敢与对方对视。
เราควรหาโอกาสพูดคุยกันบ่อย ๆ นะ
我们应该找机会常聊聊。
แม้จะไม่พูดคุยกันเรื่องงาน แต่ก็สามารถแลกเปลี่ยนนามบัตร เพื่อติดต่อกันในอนาคต
即使不谈工作,也可以交换一下名片以便将来联系。
เรื่องที่พูดคุยกันวันนี้ทั้งหมดเป็นเพียงแค่ความสงสัย ยังไม่มีข้อมูลหลักฐานชัดเจน
我们今天所聊到的一切都只是猜测,还没有确凿的证据。
หลังวางสายเขาพูดคุยเรื่องหมวกใบนั้นกับภรรยาอีกครั้ง
挂掉电话之后,他再次跟妻子谈起了那顶帽子。
แม้ไม่ค่อยถูกเส้นกัน แต่เขาก็พูดคุยกันในยามที่จำเป็น
尽管不太合得来,但是他们也会在必要的时候交谈。

词汇:
สุดท้าย最后  โอกาส 机会   แม้จะ即使  แลกเปลี่ยน交换   นามบัตร名片  ติดต่อ联系  อนาคต将来   หลักฐาน证据   วางสาย挂电话   จำเป็น必要的

发音声调分析:
พูดคุย 是由 [ผ -ู ด [ค + -ุ ] 6个部分组成的。

พูดคุย [พูด-คุย] 有2个音节:พูด、คุย 。
พูด 低辅音+ 长元音 + 浊尾音 → 第3调
คุย 低辅音 + 短元音 + 清尾音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。