刚出生的婴儿都是非常非常可爱的,浑身软萌,看起来Q弹Q弹的,让人忍不住想抱一抱。然而,在泰国,竟然不能夸小孩子可爱?其实,这是一种风俗信仰,在中国很多地区也有这种习惯,比如小编的家乡重庆,老一辈人就喜欢说“丑娃”,不会说“小孩好可爱”。那么,今天让我们来了解一下泰国的这个小文化知识吧!

หากมีใครแวะมาเยี่ยมเยียนเจ้าตัวน้อยแรกคลอดแล้วต่างก็พากันทักลูกว่า “น่าเกลียดน่าชัง” อย่าเพิ่งตกใจกันไปซะก่อน ที่เขาพูดแบบนี้ไม่ได้หมายความว่าลูกไม่น่ารักนะ

如果有谁碰巧去拜访刚生完小孩的家庭,可能会见到所有宾客都在说小孩“又丑又讨厌”,大家先别吃惊,他们其实并不是说“小孩不可爱”的意思。

พ่อแม่ในยุคนี้ยังทันที่จะเคยได้ยินโบราณทักว่า ห้ามชม เด็กทารกว่าน่ารักกันอยู่หรือเปล่า ถ้าไม่รู้มาก่อนว่าหากได้ยินใครมาทักลูกเราว่าน่าเกลียดน่าชัง อย่าเพิ่งไปเคืองกันนะคะ

不知道现在的父母们还有没有听到过这种说法,那就是不能夸刚出生的婴儿可爱,如果不知道的话,听到谁说新生儿“又丑又讨厌”的时候,可不要恼怒哦。


(Lydia和Matthew Dean的女儿小Demi)

♦ ทำไมโบราณ ห้ามชม ทารก/เด็กเล็กว่า "น่ารัก"

♦ 为什么旧时候的人们不能夸婴儿/小孩“可爱”呢?

ความเชื่อในเรื่องนี้ คนสมัยก่อนได้เล่าต่อ ๆ กันมาว่า ถ้าใครเห็นหน้าลูกที่คลอดออกมาใหม่ ๆ แล้ว ชมลูกว่าน่ารัก หรือใครมาทักว่าน่ารักน่าเอ็นดู เพราะถ้าภูตผีวิญญาณร้ายรู้ว่าเด็กน่ารักหน้าตาดีมาเกิดจะมาลักเอาตัวไป หรือมาแกล้งทำให้ทารกขวัญหาย ร้องไม่หยุด ทำให้เด็กไม่สบายเจ็บป่วยออด ๆ แอด ๆ ได้ ต้องให้พูดว่า "หน้าตาน่าเกลียดน่าชัง" เอาไว้ก่อน อย่าไปพูดว่าลูกน่ารัก สวย หล่อมาตั้งแต่เกิดเด็ดขาด ทำให้คนสมัยก่อนหรือในปัจจุบันนี้เวลาไปเยี่ยมละอ่อนบ้านไหน หรือเด็กทารกแบเบาะที่ยังเดินไม่ได้ พูดไม่ได้ ต้องพูดแก้เคล็ดว่า “น่าเกลียดน่าชัง” กันไว้ก่อน พวกผีได้ยินจะไม่สนใจเด็กคนนิ ไม่มารบกวนให้เด็กไม่สบายหรือแย่งเอาชีวิตไป

这个信仰起源于很早以前人们的口口相传,说:如果有人看到刚出生的婴儿,就夸人家可爱,或者有人打招呼说小孩可爱的话,妖魔鬼怪就会盯上这个小孩,将孩子带走,或者把孩子的魂魄给闹没,孩子就会哭个不停,还会疾病缠身,呜呜咽咽。因此,一定要先说“这孩子真是又丑有讨厌呐”,自打孩子出生起,就不能夸孩子可爱、漂亮或者帅气,这样的习俗也就使得古时候以及现在的人们去拜访谁家,看到有尚不会走路的婴儿时都不能说“可爱”,一定要先说“怎么这么丑呢”,这样一来,鬼怪听了才不会注意到这个孩子,不会附身让其生病,更不会夺走其性命。


(Em Busarakum和著名喜剧演员Mum Jokkam的漂亮宝宝Nalika)

แม้ความจริงแล้ว เด็กแรกเกิดจะหน้าตาน่ารักน่าเอ็นดูต่อผู้พบเห็น แต่ความเชื่อเหล่านี้คนรุ่นใหม่อาจจะไม่เคยได้ยินหรือไม่ค่อยเชื่อเรื่องพวกนี้กันแล้ว บางคนที่ไม่รู้หากเราเผลอไปทักลูกเขาน่าเกลียดก็อาจจะถูกเคืองขึ้นมาได้ เพราะคนเป็นพ่อแม่ก็อยากให้คนชมว่าลูกเราน่ารักทั้งนั้น ดังนั้นเรื่องแบบนี้หากมีปู่ย่าตายายหรือญาติผู้ใหญ่มาเยี่ยมหลานหลังคลอด แล้วทักลูกน้อยหน้าตาน่าเกลียดน่าชัง ก็ควรเข้าใจว่า ความหมายคำว่า น่าเกลียด ของคนเฒ่าคนแก่ แสดงให้เห็นถึงความหวังดี เป็นการแสดงความเอ็นดูทารกน้อยว่า น่ารัก นั้นแหละคะ

虽然事实上人们见到刚出生的婴儿都会觉得非常可爱,但是这样的信仰年轻人很少有听说,或者都不太相信这些了。如果我们也照常说人家小孩“丑丑的”,有些不知道这个信仰的人可能就会生气,因为身为人母人父都希望别人夸自己的小孩可爱。于此事而言,如果有爷爷奶奶姥姥姥爷或者其他老一辈的亲戚来探望刚出生的孙辈们的时候说人家“丑”,我们就应该理解他们。因为老年人夸小孩“丑”其实真正的目的是表达一种美好的祝愿,也算是另一种表达小孩“可爱”的方式。


(Captain爸爸和Egg妈妈的儿子小Din)

อย่างไรก็ดี การพูดเช่นนี้สำหรับคนโบราณยังถือเป็นการเตือนสติให้กับพ่อแม่ ไม่ให้มองเห็นว่าลูกน่ารัก จนรักจนหลงลูก ตามใจลูกเกินไป จนกลายเป็นเลี้ยงลูกแบบตามใจ เลี้ยงลูกให้เป็นเทวดา เมื่อโตขึ้นก็ทำให้ลูกกลายเป็นเด็กเอาแต่ใจ มีนิสัยดื้อรั้น ไม่เชื่อฟังผู้หลักผู้ใหญ่ ทำให้ไม่สามารถอยู่ร่วมกับคนอื่นในสังคมได้ ซึ่งก็จะกลายเป็นผลเสียต่อลูกในอนาคตได้

无论如何,对于旧时的人们来说,这种说法还能够警示父母们不要光看着孩子可爱就过于溺爱孩子,不要把孩子当成小祖宗来供着,不然孩子长大之后就会变成一个很任性的人,性格也会很调皮,不听大人的话,不能融入社会生存,这些都会为他的未来埋下恶果。

♦ 中国的类似习惯

本小编是重庆人,我外婆、外公和爷爷奶奶那一辈,甚至我姑姑她们,也很喜欢说“丑娃”来代替“可爱”。我去网上查了一下,的确有很多地方都有这样的习惯,但是很多人却不知道原因。不知道中国其他省市和地区,有没有类似的呢?我选了一些网上的留言,供大家参考参考。

# 01

“我们江西的,也是宝宝太小还听不懂话的时候别当着宝宝面说宝宝很乖,很好带,长得好,吃得多或者好之类的夸奖宝宝好的,但是等宝宝能稍微听懂一点话的时候可以夸宝宝漂亮啊可爱啊,顶呱呱之类的,我也不知道为啥。”

# 02

“有的地方时不可以这么说的呢。要说宝宝丑、不好看,这样以后宝宝才会越来越漂亮。不过现在很少有这样的风俗了呢。但是,如果遇上了一定要入乡随俗呀。”

# 03

“在我们这边是没有这样的风俗的呢,但是我听有的宝妈说过他们那边有这样的习俗的呢,宝宝出生的时候也要说宝宝丑的,这样才好。”

# 04

“我们这也是说要说相反的,说大多宝宝的身子都比较小气,不经夸。有一段时间,我感觉宝宝抱起来好像重了点,于是告诉异地工作的老公说宝宝最近好像又长大了点,结果过几天宝宝就发烧了。”

# 05

“是有一些风俗,说是不能说宝宝好重好胖,或者抱着宝宝不能说累死了之类的话,但我不忌讳这些。”

# 06

“我们这也有的,要说反话,很乖的宝宝要说‘瞥’(四川话,‘丑、差’的意思),不能当着宝宝夸,说什么当着夸宝宝就会变得不听话,就变得不经夸。不过这都是老一辈的习惯,我们现在都不忌讳那么多。”

# 07

“我们湖南这边也不夸,说夸宝宝可爱,会不好带。”


(Chakrit Yamnam的宝贝儿子小Phothi)

♦ 我们来看看泰国网友们对此的评价

▼ 我也觉得这种信仰很无意义……

▼ 以前那会儿,卫生条件和医学方面的知识都比较欠缺,夭折的小孩也比现在多,也有可能因照顾不当,小孩发个烧就死了。因此,古时候死亡率比较高,然后人们就认为是有人来夸了小孩可爱之类的,从而导致鬼魂索命。实际上就只是流传到现在的一种信仰罢了。

总地来说,其实就是毫无意义的迷信。

▼ 如果你信佛教的话,也有关系的哦,因为三藏里面提到了妖魔鬼怪,或者一些其他邪物。

▼ 因为泰国有很多传承至今的和修佛之法有关的信仰。

▼ 古时候,人们害怕如果夸孩子可爱的话,鬼就会将孩子抢走(就理解成相当于孩子夭折了)。

现在倒无所谓了,但是有很多别的禁忌。

比如:晚上不能扫地,因为以前没有电,就可能会不小心将财物给扫出去,直到现在仍然属于禁忌之一。

▼ 我们家这边也不允许,不能夸小孩可爱,也不能说小孩很重,也不能说小孩“又长大啦、鼻子好挺”等等。

我也很心累,尤其是不能说小孩的体重很重,我觉得很迷,不说这些那要说哪些?真是说什么也不行,那些守着这些禁忌的人,有时候不也一样不小心说漏嘴嘛。

▼ 是因为周围的人会觉得翻来覆去地夸会很烦,烦小孩,烦父母,我们的小孩对于我们而言是最好的,但又不是别人的孩子。

▼ 这些禁忌留着用来骗笨蛋的吧。

▼ 我真的无语了,这也不能说那也不能说。

【完】

★★★教学部分★★★

ความเชื่อ 信仰

งมงาย 迷信

เด็กทารก 婴儿

น่ารัก 可爱

น่าเกลียด 丑;讨人厌

น่าชัง 讨人厌

ชม 赞赏

ผี

ปีศาจ 妖魔

ข้อห้าม 禁忌

▲ 音频录制:科豪

 

哈哈,由此可见,泰国这个国家虽然本身充满了各种信仰,但是年轻人现在也大多都对一些禁忌感到很厌烦了。其实我觉得针对这些所谓“信仰”还是要分开看待,好的信仰和风俗咱们应该坚持,迷信的习俗则应该丢掉。

那么,对于“不能夸小孩可爱”这件事,大家究竟觉得算不算迷信呢?如果算,又属于哪种程度呢?你的家乡也有这样的习俗吗?赶快留言告诉我们,顺便说出你对这种信仰的看法吧~

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自theasianparent和pantip,未经允许禁止转载。如有不妥,敬请指正。