泰国菜当中的醇香很大的功劳要数浓郁的椰浆了,甜甜的椰浆在很多泰国菜中都被广泛应用,可不仅仅是在点心中哦!今天,我们为大家带来了巧用椰浆煮成的五道泰国菜,快一起学起来吧!

1. เนื้อเค็มต้มกะทิ
1. 椰浆酱 牛肉

ส่วนผสม
 

  • เนื้อเค็ม 300 กรัม
  • 酱(咸 )牛肉300克
  • หน่อไม้ดอง 300 กรัม
  • 腌竹笋 300克
  • กะทิ 1 กล่อง (ประมาณ 250 มิลลิลิตร)
  • 椰奶1盒(约 250毫升)
  • ตะไคร้ส่วนโคน 2 ต้น (บุบให้แตกหรือจะซอยบางซอยหนาก็ได้)
  • 香茅草根2根(可以研碎也可 以厚切薄切切丝)
  • ข่าหั่นแว่น 3-4 แว่น
  • 姜切片3- 4片
  • หอมแดงไทยบุบ 15-20 หัว
  • 泰国红葱头 研碎15-20头
  • กะปิ 1 ช้อนโต๊ะ (ปรับตามชอบ)
  • 虾酱1勺(根据喜 好调整)
  • รากผักชี 1 ราก
  • 香菜根 1根
  • ใบมะกรูดฉีก
  • 撕碎的柠檬 
  • พริกบุบ
  • 研碎 的辣椒
  • น้ำตาลปี๊บ
  • 棕榈 
  • น้ำมะขามเปียก
  • 酸角 

วิธีทำ
 

1.เอาเนื้อติดมันไปตากแดดเดียวพอแห้ง หมักเกลือล้วนหรือหมักซอส หั่นเป็นชิ้นขนาดตามต้องการ
1.将带肥的肉在阳光下稍微晒干 ,先用盐腌制后再用酱油腌制,然后按需切片;
2. เอาหน่อไม้ดองเปรี้ยวมาต้มและล้างทำความสะอาด ใส่กระชอนสะเด็ดน้ำพักไว้
2.将腌酸竹笋用水煮然后清洗干 净,将水控干净;
3. ตั้งหม้อใส่กะทิกล่อง 250 มิลลิลิตร เติมน้ำ 3 เท่า ใส่เครื่องได้แก่ ตะไคร้ ข่าหั่นแว่น หอมแดงไทยบุบ กะปิ รากผักชี ต้มไปพร้อมกัน
3.将250毫升椰浆倒入锅中, 再加入3倍的水,放入香茅草、姜片、葱头、虾酱、香菜根等配料,一起水煮;
4. พอกะทิเดือดใส่หน่อไม้และเนื้อลงไปเคี่ยวจนเปื่อย ถ้าแห้งไปก็เติมน้ำให้ได้ปริมาณตามต้องการ ถ้าชอบแบบกะทิข้น ๆ ก็เติมกะทิเพิ่มได้อีก ใส่ใบมะกรูดฉีกและพริกบุบเล็กน้อย ปรุงรสด้วยน้ำตาลปี๊บและน้ำมะขามเปียก รอเดือดอีกครั้งเป็นอันเสร็จเรียบร้อย
4.当椰浆煮沸之后就加入竹笋和牛肉,搅拌让其变熟。如果干锅的就可以加入适量水,如果喜欢椰浆非常浓的话,还可以再加一些椰浆,之后再放入少许柠檬叶和辣椒,用棕榈 糖和酸角汁调味,等再次煮沸之后就做好了。

 

2. ต้มข่าไก่
2.姜汁炖 

ส่วนผสม
 

  • น้ำซุปไก่ (หรือน้ำเปล่า) 1+1/2 ถ้วย
  • 鸡汤(或白水)1.5杯
  • ข่า (หั่นเป็นแว่น) 3-4 แว่น
  • 姜切片3-4片
  • ตะไคร้ (ซอยบาง) 1 ต้น
  • 香茅草(切薄片)1根
  • ใบมะกรูด (หั่นครึ่ง) 2 ใบ
  • 柠檬叶(切 半)2片
  • ผักชี (ก้านหั่นท่อนและซอยใบ) 1/2 ถ้วย
  • 香菜(菜干切段,菜叶切 丝)半小碗
  • เนื้ออกไก่หั่นเต๋า 6 ออนซ์ (หรือใช้อาหารทะเลอื่น ๆ ก็ได้ตามชอบ)
  • 鸡肉切小块6盎司(也可以 用其他海鲜代替)
  • น้ำปลา 1/3 ถ้วย
  • 鱼露1/3小碗
  • น้ำตาลทราย 3 1/2 ช้อนโต๊ะ
  • 砂糖3勺半
  • กะทิ 1+1/2 ถ้วย
  • 椰浆1.5小 
  • เห็ด (ตามชอบ) 1/2 ถ้วย
  • 蘑菇(个人喜好)半 小碗
  • น้ำมะนาว 1/3 ถ้วย
  • 柠檬水1/3小碗
  • พริกขี้หนูสด (ทุบพอแตก ผ่าครึ่ง) ประมาณ 4 เม็ด
  • 新鲜(泰国)小米椒(稍微捣裂开后再切半) 约4粒
  • น้ำมันน้ำพริกเผา 1-2 ช้อนโต๊ะ
  • 红辣椒油1- 2勺
  • ต้นหอมซอย 1 ต้น
  • 葱切丝 1棵

วิธีทำ
做法

1.ใส่น้ำซุปไก่ (หรือน้ำเปล่า) ลงในหม้อ ตามด้วยข่า ตะไคร้ ใบมะกรูด และก้านผักชีที่ซอยเตรียมไว้ลงไป นำขึ้นตั้งไฟปานกลาง ต้มนานประมาณ 5-6 นาทีจนน้ำเดือดและหอม
1.在锅中放入鸡汤或白水,之后 放入姜、香茅草、柠檬叶和切好的香菜茎,开中火,煮大约5-6分钟将其煮沸,有香味;
2. ใส่เนื้ออกไก่ลงไป ปรุงรสด้วยน้ำปลาและน้ำตาลทราย ต้มจนเดือด ประมาณ 5-6 นาที เมื่อต้มจนไก่สุกแล้วใส่กะทิลงไป
2.放入鸡胸肉,使用鱼露和砂糖 调味,煮沸,大约5-6分钟,将鸡肉煮熟后放入椰浆;
3. ใส่เห็ดที่เตรียมไว้ลงไป รอจนเดือดอีกครั้ง
3.加入准备好的蘑菇,等待 再次煮沸;
4. ใส่น้ำมะนาวลงในหม้อหรือชาม ตามด้วยพริกที่ทุบไว้ น้ำมันน้ำพริกเผา พริกขี้หนูสด ต้นหอม และผักชีซอย จากนั้นตักส่วนผสมต้มข่าไก่ลงไป ตกแต่งให้สวยงาม พร้อมเสิร์ฟ
4.将柠檬汁放入锅中或 碗中,再放入捣好的辣椒、红辣椒油、新鲜的小米椒、葱和香菜,之后所有的配料盛出,装点好看,就可以了。

 

3. ต้มกะทิกุ้ง
3. 椰 浆虾

ส่วนผสม
 

  • กะทิ 500 มิลลิลิตร
  • 椰浆500毫升
  • กะปิ 2 ช้อนโต๊ะ
  •  酱2小汤匙
  • น้ำเปล่า 500 มิลลิลิตร
  • 白水500毫升
  • กุ้งสด 100 กรัม
  • 鲜虾 100克
  • น้ำปลา
  •  
  • น้ำตาลทราย
  •  
  • ใบเหลียง 1 ถ้วย
  • 买麻 藤叶1杯
    (买麻藤又叫买子藤、乌骨风、麻骨风,主要在我国的云南、广西、东南亚等地有大量的种植。同时买麻藤也是我们生活中一种很常见的中药材,它全年可采,并且藤、根和叶都可以入药。)
  • หอมแดง 7 หัว
  • 葱头 7个
  • พริกขี้หนู
  • 小米 

วิธีทำ
 

1.เทกะทิใส่หม้อ ตามด้วยน้ำเปล่า ตั้งไฟกลางพอเดือด ใส่กะปิลงไป ตามด้วยกุ้งสด
1.将椰浆倒入锅中,再 放入白水,中火煮沸,放入虾酱和鲜虾;
2. ปรุงรสด้วยน้ำปลากับน้ำตาลทราย
2.用鱼露和砂 糖调味;
3. ใส่หอมแดง ใบเหลียง และพริกขี้หนู ชิมรสตามชอบ
3.根据个人喜好 放入葱头、买麻藤叶、小米椒。


4.ต้มกะทิหน่อไม้
4.椰浆 竹笋

ส่วนผสม
 

  • กะทิ
  •  
  • กะปิ
  • 虾酱 
  • หมูสามชั้น
  • 五花 
  • หน่อไม้
  •  
  • สะตอ
  • 球豆 
  • ชะอม
  • 金合 
  • ใบมะกรูด
  • 柠檬 
  • หอมแดง
  •  
  • น้ำตาลทราย
  •  砂糖
  • เกลือ
  •  
  • พริกขี้หนู
  • 小米 

วิธีทำ
 

1.ตั้งหม้อใส่น้ำกะทิลงไป พอเดือดแล้วใส่กะปิลงไป คนให้เข้ากัน
1.架锅倒入椰浆,煮沸之后加入虾酱,搅拌 均匀;
2. พอเดือดอีกครั้ง ใส่หมูสามชั้นลงไปต้มพอสุก ใส่ผักที่เตรียมไว้ทั้งหมดลงไป
2.再次煮沸之后,放入五花肉 煮熟,将准备好的所有蔬菜放入锅中;
3. ปรุงรสด้วยน้ำตาลทราย และเกลือ พอเดือดปิดไฟ
3.用砂糖和盐调味,煮沸 后关火。

 

5. ต้มกะทิสายบัว
5.椰浆 藕带

ส่วนผสม
 

  • กะทิ 2 ถ้วย
  •  浆2碗
  • หอมแดง 6 หัว
  •  头6个
  • ปลาทูนึ่ง 3 ตัว
  • 巴突鱼 3条
  • สายบัวลอกเปลือกหั่นท่อนลวกสุก 500 กรัม
  • 切段的 藕带500克
  • น้ำตาลปี๊บ 1 ช้อนโต๊ะ
  •  糖1勺
  • น้ำปลา 2 ช้อนโต๊ะ
  • 鱼露 2勺
  • น้ำมะขามเปียก 1/4 ถ้วย
  • 酸角汁1/4小碗

วิธีทำ
 

1.ตั้งกะทิพอเดือดอย่าให้แตกมัน ใส่หอมแดง ปลาทู และสายบัวลงไป
1.将椰浆煮熟,放入 葱头、巴突鱼和莲藕;
2. ปรุงรสด้วยน้ำมะขามเปียก น้ำปลา และน้ำตาลปี๊บ เคี่ยวต่อสักครู่ด้วยไฟอ่อนประมาณ 5 นาทีจนสายบัวนิ่ม
2.用酸角汁、鱼露和糖调味,继续用小火熬制一会,大约5分钟,让莲藕煮软。

 

一杯椰浆煮万物,这份香醇你学会了吗?

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自kapook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。