各个国家都有不同的文化,不同的文化也造就了人们不同的生活习惯和行为方式。那么,对于生活在一个随时讲究peace和love的“微笑国度”泰国,他们眼中有哪些是难以理解的外国迷幻行为呢?今天,我们就带大家一探究竟,看一看泰国人看到会大吃一惊的“文化冲击”。

 

โลกของเรานั้นใหญ่มาก ทำให้แต่ละที่มีการใช้ชีวิต ค่านิยม วัฒนธรรม จารีตที่ไม่เหมือนกัน การที่เราได้ไปเจอกับสิ่งที่แตกต่างจากที่ที่เราคุ้นเคยอาจจะทำให้เกิดอาการงุนงงหรือตกใจได้ จึงจำเป็นอยู่เหมือนกันที่เราต้องทำความเข้าใจความแตกต่างระหว่างวัฒนธรรมไว้บ้าง เพราะหลายสิ่งหลายอย่างคนไทยอาจไม่คุ้นเคย แต่เป็นเรื่องปกติและไม่ได้ผิดมารยาทอะไรในต่างประเทศ ก็คล้าย ๆ กับการที่คนต่างชาติรู้สึกแปลกใจและไม่เข้าใจกับพฤติกรรมธรรมดา ๆ ของคนไทยนั่นเอง แล้วมีเรื่องอะไรบ้างนะที่คนไทยไม่คุ้นเคยเอาเสียเลย
我们的世界极其广阔,每个地方都有自己不同的生活、价值观、文化和习俗,当我们遇到和我们所习惯的不同的事物的时候,就会产生不理解或者惊讶的情绪,所以我们必须理解文化差异,因为 很多泰国人不熟悉的东西,在国外是没有任何不合适的,就像外国人也会对泰国人一些很平常的行为感到奇怪一样。那到底有些什么事情是泰国人不熟悉的呢?

1. การงีบตอนกลางวัน
1. 睡 午觉

หลายประเทศในยุโรปและอเมริกาใต้ มีวัฒนธรรมที่เรียกว่า “การนอนกลางวัน” (ห้ะ!) หรือซีเอสตา (Siesta) ใช่แล้ว! เป็นวัฒนธรรมเลย เราจึงมักเห็นร้านรวงต่าง ๆ ปิดกันหมดในช่วงบ่าย ประมาณบ่ายโมงถึงห้าโมงเย็น เพื่อให้ผู้คนกลับบ้านกลับช่องไปงีบเอาแรง รวมถึงคนทำงานทั่ว ๆ ไปก็สามารถงีบหลับกลางวันได้ทุกแห่ง เช่น เก้าอี้ทำงาน ใต้โต๊ะ ในรถ เป็นต้น แต่ปัจจุบันจะเหลืออยู่ไม่กี่ที่เท่านั้นที่ยังยึดมั่นวัฒนธรรมนี้อยู่อย่างเหนียวแน่น ด้วยเหตุผลของโลกทุนนิยม
在很多欧洲 和南美洲国家,都有睡午觉的习惯——Siesta(哈?)这已经成为了一种文化,所以我们经常会看到各种店面在大约中午1点到下午5点这段时间会关门,大家都会回家睡觉养精蓄锐,包括普通的工作人员也可以在各个地方午休,比如座椅、桌子下、车里等等,但是由于全球经济主义的原因,现在还保存这种文化的地方也不多了。

วัฒนธรรมนี้ไม่ได้มีมาเล่น ๆ เหตุผลดั้งเดิมนั้นเป็นเพราะตอนบ่ายอากาศมันร้อนมากจนทำงานไม่ได้ (บ้านเราก็ร้อนนะ) ก็ไปนอนซะ หลัง ๆ มาเริ่มมีเหตุผลทางวิทยาศาสตร์มารองรับ คือหลังจากกินข้าวกลางวัน การตื่นตัวจะลดลงจนเกิดอาการง่วงนอน ซึ่งถ้าง่วงก็นอนเถอะ อีกทั้งยังมีงานวิจัยอีกว่า การงีบในตอนกลางวันนั้นช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการทำงาน และยังช่วยให้อายุยืนขึ้นได้อีกด้วย
这种文化可不是空穴来风, 是因为以前中午气温非常高,无法工作(泰国也很热诶),所以就索性睡了。后来,还有了科学依据,在吃过午饭之后,会产生困意,所以困了就要去睡觉。另外还有研究发现,午休可以帮助我们更高效地工作,还能让我们长寿。

 

2. การเดินกิน
2. 边走 边吃

การเดินกินอาหารกินเล่นอย่างลูกชิ้นปิ้ง หมูย่าง ที่ใส่มาในถุง หรือไอศกรีมไม่ใช่เรื่องแปลกในบ้านเรา (แต่อาจจะโดนดุบ้าง) แต่ถ้าเริ่มเป็นจานเป็นถ้วย ต่อให้เป็นกระดาษแบบพกพาได้ เราก็ต้องเริ่มหาที่นั่งแล้ว แต่ในบางประเทศ เราสามารถเจอคนที่เดินกินแบบจริง ๆ จังได้เลย ใช้ตะเกียบคีบเส้นก๋วยเตี๋ยวจากถ้วยกระดาษในขณะที่ยังเดินไปด้วย ซึ่งก็ทำให้คนไทยเราเหวอได้เหมือนกัน เพราะเราถูกปลูกฝังให้นั่งกินเป็นที่เป็นทาง กินเสร็จก็หาที่ทิ้งให้เรียบร้อย บางบ้านเข้มงวดถึงขั้นที่ถ้าไม่ใช่ตามร้านอาหาร ต้องซื้อเอากลับไปกินที่บ้านเท่านั้น
走着吃像装在袋子里的烤丸子、烤肉或者冰淇凌这样的食物在我们国家可能不是什么值得奇怪的事情(但是可能会被凶),但如果是盘子和碗,即使是那种可以携带的纸质餐具,我们也会找地方坐着吃。但是在有些国家,我们真的可以看到有的人边走边吃,一边走一边用筷子捞碗里的河粉,真是会让我们泰国人大瞪眼,因为我们被教育坐 着吃东西,吃完之后收拾干净,有些家庭更加严格,要不是在饭店的话,必须买了打包回家吃。

ในบ้านเรา และยังมีอีกหลายที่เหมือนกันที่ถือว่าการเดินกินเป็นเรื่องที่ไม่สุภาพและไม่มีมารยาท แม้กระทั่งการดื่มน้ำจากขวดโดยไม่มีหลอดก็เป็นเรื่องไม่เหมาะสม อีกทั้งยังรวมไปถึงเรื่องของความสะอาดและความปลอดภัย เพราะอาจจะหกเลอะเทอะ เดินสะดุดจนตะเกียบทิ่มคอ และเรื่องของการกำจัดขยะหลังกินเสร็จแล้ว
在我们国家,还有很多地方认为边走边吃是不礼貌的行为,就算是喝瓶装水不使用吸管也被认为是不合适的。可能还考虑到了干净和安全的问题,因为可能会洒了弄得脏兮兮的,可能撞到筷子刺进 喉咙等意外,以及考虑到吃完之后垃圾清理的问题等等。

(其实边走边吃或者吃饭不文雅也都是我们的反面教材,只是现在更多人图方便,或者在景区小铺门口,没有太多位置才做的不得意动作呢。大家还是要考虑到安全和健康哦!)

 

3. การกอดจูบในที่สาธารณะ
3. 公共场合亲 吻拥抱

โดยเฉพาะในประเทศแถบตะวันตก การกอด การเอาแก้มชนกัน การจุ๊บกัน ถือเป็นการทักทายปกติ บางทีเราอาจเห็นคู่รักจูบดูดดื่มทักทายกันเลยก็มี ซึ่งการจูบกันกลางถนนก็ไม่ใช่เรื่องผิดปกติแต่อย่างใด แต่จะมีกฎหมายห้ามการแสดงความรักที่เกินไปกว่านั้นในที่สาธารณะ คนบ้านเราจะไม่คุ้นเคยกับเรื่องแบบนี้เท่าไร เพราะคนไทยมองว่าการแสดงความรักแบบนี้ควรจะไปแสดงออกในที่ส่วนตัวและลับตาคนมากกว่า เลยตกใจและไม่สะดวกใจเท่าไรนักเวลาเห็น ที่จริงแล้ว คนหัวสมัยใหม่ก็อาจจะตกใจนิดหน่อยเวลาเห็น แต่ถ้าเป็นคนรุ่นพ่อรุ่นแม่ก็ต้องอธิบายให้พวกท่านฟัง
尤其是在西方国家,拥抱、贴面、亲吻是非常平常的打招呼方式,有时候我们会看到情侣之间用热吻的方式打招呼,就算在大马路上看到也不是什么奇怪的事,但是有法律禁止在公共场合过分亲昵。我们国家对这样的事情不是很熟悉,因为泰国人认为这样的行为是私人和私密的,所以看到之后就会觉得惊讶或不舒服。其实,年轻人看到可 能就是有一点惊讶,但如果是爸爸妈妈辈的看到了,就要给他们解释一下了。

 

4. การใช้เท้า
4. 使用 

เป็นเรื่องที่ทำเอาคนไทยหลายคนถึงกับเหวอเลยทีเดียวกับ “การใช้เท้า” ในต่างประเทศ เราอาจเห็นคนยกเท้าขึ้นมาพาดไว้บนโต๊ะ ใช้เท้าเขี่ยของให้กัน หรือแม้แต่ใช้เท้าชี้นู่นนั่นนี่แทนมือ เป็นเพราะเขาไม่ค่อยถือเรื่องของการใช้เท้า โดยมองว่าเท้าก็เป็นอวัยวะในร่างกายเหมือนกับศีรษะนั่นแหละ เขาถึงสามารถใช้เท้าได้เป็นเรื่องปกติ แต่คนไทยจะถือมาก เนื่องจากเรามองว่าเท้าเป็นอวัยวะที่ต่ำกว่าอวัยวะอื่น อย่างไรก็ตาม ไม่ใช่ทุกคนที่จะไม่ถือเรื่องการใช้เท้า ถึงเขาจะมองว่าเป็นเรื่องปกติ แต่ก็ดูไม่สุภาพและไม่เหมาะสมอยู่ดี
在国外,使用脚是一件会让泰国人大吃一惊的事情,我们可能会看到有人把脚放在桌子上、用脚踢东西,或者用脚来指这指那,这是因为他们并不忌讳使用脚,只是认为脚跟头部一样是一种普通的生理器官,所以可以用脚来做各种事情。但是泰国人很忌讳这个,因为我们认为脚是比其他器官都低贱的一种器官。不管怎样,不是每个人都不忌讳用脚的,尽管他 们认为是正常现象,但是看起来也会不礼貌不合适。

 

5. ไม่มีสายฉีดชำระในห้องน้ำ
5. 卫生间不使用  水喷头

อีกหนึ่งเรื่องที่ทำให้คนไทยที่ไปเที่ยวต่างประเทศถึงกับทุกข์ใจอย่างหนัก เมื่อพบว่าไม่มีสายฉีดชำระในห้องน้ำ ทุกข์เบาไม่เท่าไร แต่ทุกข์หนักคือแทบจะร้องไห้ การเข้าห้องน้ำเพื่อปลดทุกข์ดูจะเป็นทุกข์กว่าเดิม อันที่จริง บางที่ในไทยก็เป็นส้วมแบบชักโครกที่ไม่มีสายฉีด อย่างตามโรงแรมหรือห้างสรรพสินค้า ส่วนห้องน้ำแบบนั่งยอง ก็จะมีตุ่มหรือถังน้ำพร้อมขันไว้ให้ใช้ล้างทำความสะอาด
另一件当泰国人出国旅行时非常痛苦的一件事,当发现卫生间里没有喷水的小喷头的时候,小号还不要紧,但如果是大号的话那就真的要哭了,上厕所本来就是为了要“泄苦”的,但现在却更痛苦了。其实,泰国某些地方的马桶也是没有喷头的,就像在宾馆或者商场里的那样;那种蹲便的卫生间,就会有盛水的容器,以供清洗。

เมื่อเจอแบบนี้ หลายคนจึงแก้ปัญหาด้วยการพกกระดาษชำระแบบเปียกติดตัวไว้ ถึงแม้ว่าจะรู้สึกไม่สะอาดเหมือนใช้น้ำล้าง แต่ก็มั่นใจกว่าการใช้กระดาษชำระบาง ๆ ธรรมดา ๆ หรือพกขวดน้ำไว้สำหรับจัดการกับธุระในห้องน้ำโดยเฉพาะ แต่ในบางประเทศ ห้องน้ำส่วนน้อยก็มีสายฉีดชำระให้เห็นบ้าง อย่างร้านสะดวกซื้อ ถือเป็นเรื่องที่โชคดีมากสำหรับคนที่เจอ
当遇到这种情况的时候,很多人可能会选择携带湿纸巾上厕所,尽管会觉得没有比水冲的干净,但是肯定会比普通的薄纸好,或者有些人会自己带水瓶进去。但是在外国,只有少数的卫生间会有喷头,比如在便利店里,真的是能遇到就很幸运啊!

(关于厕所喷头,聊起来也是一个很有“学问”的话题呢,戳这里回顾→不雅也要解密!泰国马桶边上的喷头居然不是洗手的、不是刷厕所的!它是......!

 

原来泰国人看这些国外的行为会那么不习惯,那么反过来了,泰国有哪些风俗是你觉得好玩奇怪的吗?一起来聊一聊~

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。