还记得那个前段时间为泰国语言又创造了一个新词“ดงปราคช”的Bowky Lion小姐姐吗?个性十足,还轰动了泰国的网络和语言,戳下面图片回顾哦→

是的,Bowky Lion不仅声音十分好听,还是一个全能女歌手,在四月份出了新歌后,又马不停蹄的开始创作,这不,新歌又来啦!而这首《森林之王》听了后不仅耳朵会怀孕,你还会从中受到一些启发。其MV也十分梦幻,在里面Bowky Lion至少有四次换装,有的是高冷御姐范,有的是甜美少女型,可谓是美哉至极!

先给大家来点MV里面的服装预告吧~

大家是不是等不及啦,快点戳我>>>去打开MV来看看吧~

เจ้าป่า (Lionheart)
森林之主(勇士)

演唱:Bowky Lion
译者:顾星

โปรดฟัง นี่คือเสียงข้างในหัวใจที่ดัง
请注意听,这是一些心里话
prot fang ni khue siang khang nai huachai thi dang

หากหมดรักและสิ้นศรัทธากับความหลัง
如果你丢失了本有的爱和信仰
hak mot rak lae sin sattha kap khwam lang

ไม่เป็นดังใจหวัง
就没有了希望
mai pen dang chai wang

จากลา เป็นบทเรียนของ
如何告别,也是一问学问
chak la pen bot rian khong

การกระทำที่ผ่านมา
过去的所做
karok ra tham thi phan ma


ที่รอให้พบเจอไม่ว่าจะเร็วช้า
无论快慢,都会到来
thi ro hai phop choe mai wa cha reo cha


ตราบน้ำในตายังคงไหล
只是我的眼里任然流着泪水
trap nam nai ta yang khong lai

 

ไม่จำเป็นต้องเข้มแข็ง (หากเธอนั้นหมดแรง)
不必坚强(若你筋疲力尽)
mai champen tong khem khaeng ( hak thoe nan mot raeng )

ไม่จำเป็นต้องแข็งแกร่ง (ในทุกก้าวที่เดิน)
不必强撑着(去走每一步)
mai champen tong khaengkraeng ( nai thuk kao thi doen )

สิ่งที่เธอเผชิญช่างยิ่งใหญ่
你所面对的是宇宙的浩瀚
sing thi thoe phechin chang ying yai

 

ล้มลงนอนเมื่ออ่อนล้า (หากเกินเอื้อมจะคว้า)
一累就倒床(如果梦想遥不可及,就努力攀登吧)
lom long non muea on la ( hak koen ueam cha khwa )

ลุกขึ้นเมื่อปราถนา สิ่งที่เธอได้ทำนั้นมีค่า
若你想你所做的事是有价值的,那就振作起来吧
luk khuen muea prarathana sing thi thoe dai tham nan mi kha

หากจะมีสิ่งใดที่มากกว่า
若你还想要更多
hak cha mi sing dai thima kok wa

สุดแรงกายที่คอยฟันฝ่า
就尽力的去克服困难吧
sut raeng kai thi khoi fanfa

ใจเธอนั้นเหมือนดั่งเจ้าป่า
那样,才会像个勇士
chai thoe nan muean dang chao pa

泰语小课堂:

1、ศรัทธา:【faith— 信念、信仰。】

2、เข้มแข็ง 、แข็งแกร่ง:【vigorous—有活力,精神】eg:เธอต้องเข้มแข็งเข้าไว้ มีคนอีกหลายคนที่รอเธออยู่ 你要坚强起来/打起精神来,还有不少人在等着你。

3、อ่อนล้า:【exhausted— 筋疲力尽】eg:ฉันอ่อนล้า 我精疲力竭

4、เอื้อม:【reach with the arm—伸手去够】常与“มือ”组词为“เอื้อมมือ”eg:ฉันอยากให้เธอพยายามเอื้อมมือมาจับมือฉัน 我想让你努力伸手牵着我。

5、คว้า:【win—赢得;获胜;成功】【seize—抓住、夺取;理解】

 

听了Bowky Lion的歌,有种醍醐灌顶的感觉,希望每个人都能坚持心中所想,努力的朝自己的梦想靠近。争做“森林之王”!

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自siamzone,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。