如果给你两个鸡蛋,你会怎么做呢?还在做西红柿炒鸡蛋吗?也太没有创意了吧!今天的泰味小厨房就来教你,如何巧用鸡蛋,做出不一样的花样。还在等什么,一起来看看吧!

 

1.  ไข่ตุ๋นที่เนื้อเนียนน่าเจี๊ยะ
1. 香嫩炖 鸡蛋

ส่วนผสม
 

  • ไข่ไก่ 1 ฟอง
  •  蛋1颗
  • น้ำซุป 1 ถ้วยตวง (หรือ 3เท่าของไข่)
  • 汤汁1碗(量是鸡蛋 的3倍)
  • ซีอิ้วขาว 2 ช้อนชา
  • 生抽2茶匙
  • เห็ดหอม กุ้งสด ปูอัด หรือเครื่องเคียงต่างๆ ตามความชอบ
  • 根据个人喜 好准备香菇、鲜虾、蟹棒或其他配料

วิธีทำ
 

1. ตอกไข่ใส่ชาม ใช้วิธีคนให้เข้ากันเบาๆ ด้วยตะเกียบ ไม่ต้องตีแรง เดียวจะทำให้ไข่ตุ๋นไม่เนียน
1. 将鸡蛋打在 碗中,用筷子轻轻搅拌均匀,不需要用力打,太用力可能会让鸡蛋不嫩;

2. เติมน้ำซุปลงไปพร้อมกับปรุงรสด้วยซีอิ้วขาว คนให้เข้ากันอีกครั้ง
2. 加入汤汁和 生抽调味,再次搅拌均匀;

3. วิธีการที่ทำให้ไข่เนียน โดยใช้กระชอนตาถี่ กรองใส่ถ้วยที่จะนำไปนึ่ง
3. 让鸡蛋变嫩 的方法就是用细孔筛子把蛋液过滤之后在上锅蒸;

4. ต้มน้ำให้เดือด นำไข่วางบนตะแกรงนึ่ง เมื่อไข่เริ่มจะสุกก็ใส่เครื่องเคียงวางไว้ด้านบน
4. 将水煮开,把鸡 蛋放在蒸笼上,鸡蛋蒸熟之后再放上其他配料;

5. รอเวลาไข่สุก 10 – 15 นาที วิธีเช็คให้เอาไม้จิ้มฟันจิ้มดูว่าสุกหรือไม่
5. 等待10-15分钟,用牙签检查鸡蛋有没有蒸熟;

6. เมื่อสุกดีแล้วให้นำขึ้นจากเตาและโรยด้วยต้นหอมตามความชอบเลยค่ะ
6. 鸡蛋蒸熟 之后从炉子上端起来,可以根据个人喜好再撒上葱花。


2. ไข่กระทะ
2. 平底 锅煎蛋

ส่วนผสม
 

  • เนยจืด 2 ช้อนชา
  •  油2茶匙
  • หอมใหญ่สับ 1 ช้อนโต๊ะ
  • 洋葱 末1勺
  • หมูบด 100 กรัม
  • 研碎的 猪肉泥100克
  • ซอสปรุงรส 5-6 เหยาะ
  • 酱油 5-6滴
  • พริกไทยป่น 1 หยิบมือ
  • 黑胡椒 1小把
  • กุนเฉียง หมูยอ ต้นหอมซอย
  • 腊肠 蒸 猪肉酱 葱丝
  • ไข่ไก่ 2 ฟอง
  •  蛋2颗

วิธีทำ
 

1. ผักหมูกับเนยจืด ใส่หอมใหญ่สับลงไปผัดให้เข้ากัน ปรุงรสด้วยซอสและพริกไทยป่น ผัดให้เข้ากันแล้วนำขึ้นมาพักไว้
1. 用 黄油炒猪肉,放入洋葱末炒在一起,用酱油和黑胡椒调味,翻炒均匀之后静置;

2. ทอดไข่ในกระทะที่จะใช้เป็นภาชนะสำหรับเมนูไข่กระทะ ทอดโดยใช้เนยจืด 1 ช้อนชา ด้วยไฟไม่ร้อนมาก ปิดฝารอจนไข่สุกตามที่ต้องการ
2. 在 平底锅中煎鸡蛋,用1茶匙黄油,火不能开过大,盖上锅盖等待鸡蛋变熟;

3. ปิดไฟยกกระทะลงจากเตา ใส่หมูสับที่ผัดเมื่อกี้ ใส่เครื่องเคียงตามใจชอบ เช่น กุนเฉียง หมูยอ โรยพริกไทยป่นและซอสอีกครั้งตามความต้องการ
3. 关火,加入刚炒好的猪肉末,在加上自己喜欢的配料,比如腊肠、蒸猪肉酱等等,根据个人喜好可以再撒上黑胡椒或酱汁。

3. ไข่ยัดไส้ 
3. 蛋 包肉

ส่วนผสม
 

  • น้ำมันพืช 1 ช้อนโต๊ะ
  • 植物 油1勺
  • กระเทียมสับ 1 ช้อนชา
  • 蒜末 1茶匙
  • หมูสับ 100 กรัม
  • 猪肉 末100克
  • หอมหัวใหญ่หั่นเต๋า
  • 洋葱 切块
  • มะเขือเทศหั่นเต๋า
  • 西红 柿切块
  • น้ำมันหอย 2 ช้อนโต๊ะ
  • 蚝油 2勺
  • ซอสปรุงรส 2 ช้อนชา
  • 酱油2茶匙
  • น้ำปลา 2 ช้อนโต๊ะ
  •  露2勺
  • น้ำตาล 2 ช้อนชา
  • 糖2茶匙
  • ซอสมะเขือเทศ 2 ช้อนโต๊ะ
  • 西红 柿酱2勺
  • พริกหวานหั่นเต๋า
  • 甜椒 切块
  • ไข่ไก่ 2 ฟอง
  •  蛋2颗

วิธีทำ
 

1. เรามาเตรียมไส้กันก่อนโดยใส่น้ำมันลงไปในกระทะเล็กน้อย ใส่กระเทียมสับ หมูสับและหัวหอม ผัดจนหมูสุก
1. 先准备好馅,在平 底锅中加少许水,放入蒜末、猪肉末和洋葱,把猪肉炒熟;

2. ใส่มะเขือเทศ น้ำมันหอย ซอสปรุงรส น้ำปลา น้ำตาลและซอสมะเขือเทศผัดลงเครื่องปรุงเข้ากันแล้วใสาพริกหวานหั่นเต๋าลงไปเพื่อให้อาหารมีสีสัน ผัดให้เข้ากันอีกครั้งตักขึ้นใส่จานแล้วพักไว้
2. 放入西红柿、蚝油、酱油 、鱼露、糖和西红柿酱,翻炒在一起,再加入甜椒增加食物的色彩,翻炒均匀后放在盘中;

3. ตอกไข่ใส่ชามตีให้พอเข้ากัน ตั้งกระทะทาน้ำมันให้ทั่วกระทะ เปิดไฟอ่อนรอจนกว่ากระทะจะร้อน เทไข่ลงไปแล้วกลิ้งไข่ให้ทั่วๆ กระทะ รอจนไข่พอสุก ใส่ไส้ลงไปตรงกลางแล้วพับไข่ทบกันเป็นสี่เหลี่ยมแล้วตักใส่จานเสิร์ฟ
3. 把鸡蛋打在 碗中,搅拌均匀,起锅在锅中倒油,开小火让平底锅变热,把蛋液倒入锅中摊平,鸡蛋变熟之后把馅倒在中间,把鸡蛋叠成四边形就可以上桌了。

4. ไข่ลูกเขย
4.“女婿 ”蛋

ส่วนผสม
 

  • ไข่ต้ม 6 ฟอง
  •  蛋6颗
  • หอมแดงซอย
  •  洋葱丝
  • เกลือ 1 ช้อนชา
  • 盐1茶匙
  • น้ำมะขามเปียก 1/4 ถ้วย
  • 罗望  汁1/4小碗
  • น้ำปลา 2 ช้อนโต๊ะ
  • 鱼露 2勺
  • น้ำตาลปี๊บ 3 ช้อนโต๊ะ
  • 棕榈糖 3勺

วิธีทำ
 

1. ทอดไข่ต้มจนเหลืองกรอบ ตักขึ้นมาแล้วพักไว้ จากนั้นก็ทอดหอมแดงซอยต่อ โรยเกลือลงไปในน้ำมันเล็กน้อย เพื่อให้หอมแดงกรอบอร่อย เสร็จแล้วตักขึ้นมาพักไว้ก่อน
1. 把煮熟的鸡 蛋炸至金黄香脆,捞上来静置,之后再炸洋葱丝,在油中撒一点盐,可以让洋葱变脆,之后捞起静置;

2. ตั้งกระทะใส่น้ำมะขามเปียก น้ำปลา และน้ำตาลปี๊บ กวนจนน้ำตาลปี๊บละลายจนเป็นซอสข้นเหนียว
2. 起锅倒入罗 望子汁、鱼露和棕榈糖,搅拌让棕榈糖融化成为粘稠的汤汁;

3. ผ่าไข่ต้มจัดเรียงบนจาน ราดซอสมะขามให้ทั่วแล้วโรยด้วยหอมแดงเจียว เสร็จแล้วเสิร์ฟได้เลยค่ะ
3. 把鸡蛋切成 两半,放在盘子上,撒上罗望子酱汁,再浇上洋葱丝,就可以上桌了。

5. ยำไข่ดาว 
5. 凉拌 煎蛋

ส่วนผสม
 

  • น้ำปลา 2 ช้อนโต๊ะ
  •  露2勺
  • น้ำมะนาว 3 ช้อนโต๊ะ
  • 柠檬 汁3勺
  • น้ำตาลทราย 2 ช้อนชา
  • 砂糖 2茶匙
  • พริกขี้หนูซอย ตามชอบ
  • 朝天椒切丝 根据个人喜 
  • ไข่ดาว 4 ฟอง
  • 煎鸡 蛋4颗
  • แฮม 20 กรัม
  • 午餐肉 20克
  • เบคอน 20 กรัม
  •  根20克
  • ขึ้นฉ่าย
  •  
  • หัวหอมใหญ่
  •  
  • มะเขือเทศ
  • 西 红柿

วิธีทำ
 

1. ทอดไข่ดาวเตรียมไว้ 4 ฟอง แล้วหั่นเป็น 4 ซีก วางเตรียมไว้
1. 煎4颗荷包蛋,切成4片,准备好;

2. เตรียมน้ำยำโดยใส่น้ำปลา น้ำมะนาว น้ำตาลทราย และพริกขี้หนูซอย คนให้จนน้ำตาลละลาย
2. 用鱼露、柠檬汁、砂 糖、朝天椒搅拌均匀制作凉拌的酱汁;

3. เทไข่ดาวที่เตรียมไว้ลงไป ใครอยากเพิ่มก็เพิ่มนะคะสำหรับแฮม และเบคอนทอดกรอบ
3. 把煎好的鸡蛋放 进去,喜欢的话还可以加入午餐肉和培根;

4. ใส่ขึ้นฉ่าย หัวหอม และมะเขือเทศ คลุกให้ทุกอย่างเข้ากัน จากนั้นก็ตักใส่จานเสิร์ฟทันที
4. 加入芹菜、洋 葱、西红柿,搅拌均匀,然后就可以立马上桌了。

6. ยำไข่ต้มยางมะตูม
6. 凉拌溏心蛋

ส่วนผสม
 

  • ไข่เป็ด 6 ฟอง
  • 鸭蛋6颗
  • น้ำปลา 2 ช้อนโต้ะ
  • 鱼露2勺 
  • น้ำมะนาว 3 ช้อนโต้ะ
  • 柠檬汁 3勺
  • น้ำตาลทราย 1 ช้อนชา
  • 砂糖 1茶匙
  • พริกขี้หนูสวน 1 ช้อนโต๊ะ
  • 朝天 椒1勺
  • หอมแดงซอย ¼ ถ้วย
  • 洋葱丝1/4小碗
  • ใบผักชีสำหรับตกแต่ง
  • 用来装饰的香 菜叶

วิธีทำ
 

1. ล้างไข่เป็ดให้สะอาด ใส่ลงในหม้อ ใส่น้ำลงให้ท่วมไข่ ยกขึ้นตั้งบนไฟกลาง ต้มจนเดือด (ระหว่างต้มให้คนตลอดเวลา เพื่อให้ไข่แดงอยู่ตรงกลางเมื่อสุก) จับเวลาหลังน้ำเดือด 4 นาที แล้วตักไข่ต้มใส่อ่างน้ำเย็น ปอกเปลือกออก แล้วผ่าไข่เป็นสองซีกตามยาว ใส่จาน เตรียมไว้
1. 把鸭蛋洗干净,放在锅中,加水淹没鸭蛋,开中火,将水煮沸(煮的过程中要不停搅拌,保证蛋黄能够在中间),水沸后再等4分钟,把鸭蛋放到冷水中,剥皮,切半, 放在盘中准备好;

2. ทำน้ำยำโดยใส่น้ำปลา น้ำมะนาว และน้ำตาล ลงในถ้วย คนให้น้ำตาลละลาย ใส่พริกขี้หนู หอมแดง คนพอทั่ว พักไว้
2. 把鱼露、柠檬汁、糖放在 小碗中搅拌均匀,让糖融化,再加入朝天椒、洋葱,搅拌均匀;

3. จัดใข่ต้มลงในจานหรือถ้วย ตักน้ำยำราดพอทั่ว โรยใบผักชี เสิร์ฟ
3. 把煮好的蛋放在 盘子或碗中,浇上汤汁,再撒上香菜叶,上桌。

7. แหนมผัดไข่
7. 香 肠炒蛋

ส่วนผสม
 配料

  • น้ำมันรำข้าว 1 ช้อนโต๊ะ
  • 粮食 油1勺
  • กระเทียมสับ 1 ช้อนโต๊ะ
  • 蒜末 1勺
  • พริกแดง ตามชอบ
  • 红辣椒 根据个人喜 
  • แหนม 300 กรัม
  • 香肠300克
  • หอมใหญ่ 1/2 หัว
  • 洋葱1/2个
  • ไข่ไก่ 2 ฟอง
  • 鸡蛋 2颗
  • ซอสหอยนางรม 1 1/2 ช้อนโต๊ะ
  • 蚝油1又1/2勺
  • ซอสปรุงรส 1 ช้อนโต๊ะ
  •  油1勺
  • น้ำตาลทราย 2 ช้อนชา
  • 砂糖 2茶匙
  • ต้นหอม
  •  

วิธีทำ
 

1. ใส่น้ำมันลงไปในกระทะตามด้วยกระเทียมสับและพริกแดง
1. 在锅中放油和蒜末、 辣椒;

2. ฉีกแหนมลงไปผัดให้หอมตามด้วยหอมใหญ่และไข่ไก่ ผัดจนไข่สุก
2. 把香肠撕开炒香,再 加入洋葱和鸡蛋,全部炒熟;

3. ปรุงรสด้วยซอสหอยนางรม ซอสปรุงรสและน้ำตาลทราย ผัดให้เข้ากันแล้วโรยหน้าด้วยต้นหอม ผัดอีกสัก 2-3 ครั้งแล้วนำขึ้นใส่จานเสิร์ฟได้เลยค่ะ
3. 用蚝油、酱油、砂糖调味,翻炒均匀,在面上撒上葱,再翻炒2-3下就可以上桌了。

原来鸡蛋还有这么有创意的做法,放弃西红柿炒鸡蛋,快来尝试一下上面这些菜吧!

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自mthai,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。