每个地方都有不同的信仰,甚至在不同的高校,对于吉祥物的说法也大有不同,今天,泰语君就带大家一起来盘点一下泰国各大高校关于动物和信仰的说法,快来一起大开眼界吧!

เต่า และ ตะพาบ
乌龟和甲鱼




สระน้ำจุฬาฯ ด้านหน้าพระบรมรูปสองรัชกาล มีความเชื่อกันว่าถ้าใครเดินผ่านเต่าเป็นตัวแรกจะโชคดี แต่ถ้าเจอตะพาบก่อนจะโชคร้าย ซึ่งโยงไปเกี่ยวกับวันสอบด้วย เพราะเขาว่ากันว่าเจอเต่าจะได้เกรดสวยๆ แต่ถ้าเจอตะพาบจะได้เกรดเศร้าๆ
有一个关于朱拉隆功大学拉玛二世塑像前水池的说法,大家都相信,如果你路过水池时,最先遇到的乌龟,那就会带来好运;但如果你先看到的是甲鱼,那可能就有些倒霉了,还有可能和考试有关。因为大家都说,遇见乌龟,分数就很可观;如果见到甲鱼,分数可能就惨不忍睹了。


เต่า และ กระรอกเผือก
乌龟和白化松鼠




สำหรับที่มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ เขาบอกว่าเห็นเต่าจะเรียนไม่จบใน 4 ปี แต่ถ้าได้เห็นกระรอกเผือก จะโชคดีได้เกรด A อย่างแน่นอน
在泰国农业大学有这样一个说法,见到乌龟四年都毕不了业,但如果见到白化松鼠就一定会有好运科科拿A。


เต่า
乌龟




ที่มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ เชื่อว่าห้ามมองเต่า ห้ามทักเต่า ห้ามชี้เต่า ไม่งั้นจะสอบตกหรือเรียนไม่จบ
在泰国博仁大学,人们公认:禁止看乌龟,禁止向乌龟打招呼,禁止用手指乌龟,不然的话,可能会考不过或者毕不了业!

สระน้ำหน้าหอพักริมบึง ที่มหาวิทยาลัยทักษิณ เชื่อว่าใครมานั่งเล่นยามค่ำคืนแล้วเห็นเต่าในสระน้ำหน้าหอพักริมบึงจะทำให้เรียนไม่จบ
在他信大学,人们相信,如果有人傍晚在宿舍前的池塘边玩,看到了乌龟,有可能你会毕不了业。


จระเข้เผือก
白化鳄鱼




ที่ มศว มีความเชื่อกันว่า มีจระเข้เผือกอาศัยอยู่ สำหรับเด็กใหม่ปี 1 ถ้าอยากโชคดีตลอดการเรียนก็ต้องลองไปหาให้เจอดูนะ
在诗纳卡宁威洛大学,大家相信有白化鳄鱼的存在,如果大一新生想在接下来的学习中有好运气,可以尝试着找找白化鳄鱼哦~


ตัวเงินตัวทอง
水巨蜥




สำหรับที่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ มีความเชื่อว่า ถ้าเห็นน้อง ให้รีบพูดว่า GET A หลายๆ รอบ เพราะมีความเชื่อว่าจะมีโอกาสได้เกรด A จริงๆ
泰国法政大学的人认为,如果一看到水巨蜥,就赶紧多说几遍‘拿A,拿A…’他们相信这样做真的有机会拿A哦~


ตัวเงินตัวทอง (ตุ๊ดตู่)
杜氏巨蜥




สำหรับ ตัวเงินตัวทอง ที่มหาวิทยาลัยศิลปากร เชื่อกันว่า ถ้าเห็นตุ๊ดตู่ลงน้ำ จะติด F แต่ถ้าเห็น ตุ๊ดตู่ ขึ้นจากน้ำจะได้ A
对于泰国艺术大学来说,他们相信,如果看到它爬进水里,可能你考试就会得F,但如果你看到它从水中爬出来,那可能会得A。


ลิง
猴子




ที่มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ ศรีราชา มีความเชื่อว่า ถ้าเจอลิงลงมาจากเขา จะเรียนไม่จบ 4 ปี
泰国农业大学 Si Racha 校区,有这样一个信仰:如果看到有猴子从山上下来,可能你4年都毕不了业。


ตัวเงินตัวทอง และ เต่า
水巨蜥和乌龟




มหาวิทยาลัยมหิดล ถ้าเจอตัวเงินตัวทองกำลังขึ้นจากน้ำจะได้เกรด A แต่ถ้าลงน้ำจะได้เกรด F รวมไปถึงถ้าเจอเต่าก็จะได้เกรด F เช่นกัน
在玛希隆大学,如果你看到水巨蜥从水中爬出来,可能你就会得 A,但如果看到水巨蜥,包括乌龟爬进水中,你也可能一样会得 F。


เป็ด
鸭子




ที่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ รังสิต หากใครนับเป็ดในสระน้ำได้กี่ตัว จะใช้เวลาเรียนอยู่ที่นี่ตามจำนวนที่นับได้ ถ้านับได้เกิน 8 ตัวจะเรียนไม่จบ
在泰国法政大学兰实校区,如果有人数池塘里鸭子有几只,数到几只就代表你要在学校学多久时间,如果你数的鸭子有超过了8只,可能会毕不了业。(害怕)


ปลาบึก
湄公河巨型鲶鱼




ที่ราชภัฏจันทรเกษม ถ้านักศึกษาเดินผ่านบ่อปลาบึก แล้วเห็นปลาบึกจะเรียนไม่จบ
在泰国庄甲盛叻察帕皇家大学,如果学生路过鲶鱼池,并看到了鲶鱼,就会毕不了业。(话说这种巨鲶是真的巨大!!大家感兴趣可以上网搜搜看)


泰语君不禁好奇,那如果是老师或者是专家看到这些动物的话会受到影响吗?还是这种只对学生起作用呢?其实不管什么信仰也好,传言也罢,只要自己认真读书,想必成绩不会差到哪里去呢!就是感觉乌龟和蜥蜴好可怜,下水也不行,看到了还要被说“辣眼睛”,实惨了!你们觉得呢?


声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。