春季野餐必备 好吃好看的春卷你得这么做…
春天到了,很多小伙伴都安排了自己的踏青旅行,叫上几位好朋友去野餐真的是一个很好的选择哦!如果是春游野餐,那就一定少不了好吃的春卷了,今天我们就带大家去学学,好吃又好看的春卷要怎么做。大家快动动小手,准备起来吧!
เปาะเปี๊ยะสดกุ้งกับถั่วเยลโลว์พี
鲜虾黄 豆豆春卷
ส่วนผสม (สำหรับ 4 ที่)
配 料(4人份)
- กุ้งต้ม 6-12 ตัว
- 鲜 虾6-12只
- ถั่ว Yellow Peas ต้มสุก 1/2 ถ้วย
- 黄豆 煮熟1/2小碗
- หอมแขกสไลซ์ 1/4 ถ้วย
- 洋 葱丝1/4小碗
- แครอตขูด 1/4 ถ้วย
- 胡 萝卜丝1/4小碗
- ผักกาดหอม ใบโหระพา และใบสะระแหน่ปริมาณตามชอบ
- 白菜 、九层塔和薄荷叶适量
- แป้งเปาะเปี๊ยะเวียดนาม
- 越南 春卷粉
ส่วนผสมน้ำจิ้ม
蘸料 配料
- น้ำส้มสายชูหมัก 1/2 ถ้วย
- 白醋1/2小碗
- น้ำเปล่า 1/4 ถ้วย
- 白 水1/4小碗
- น้ำตาลทราย 2 ช้อนโต๊ะ
- 砂 糖2勺
- กระเทียม 2 กลีบ
- 大 蒜2瓣
- พริกชี้ฟ้าแดง (กรีดเมล็ดออก) 2 เม็ด
- 朝 天椒(去籽儿)2颗
- เกลือทะเลเล็กน้อย
- 海 盐少许
- แครอตขูดและแรดิชหั่นฝอยรวมกันประมาณ 1/2 ถ้วย
- 胡萝卜和白萝 卜丝混合1/2小碗
วิธีทำ
做 法
1. ทำน้ำจิ้มโดยต้มน้ำส้มสายชู น้ำ น้ำตาล เกลือ กระเทียม และพริกชี้ฟ้าแดงในหม้อใบเล็ก ต้มจนพริกและกระเทียมนุ่ม ตักพริกและกระเทียมขึ้นมาปั่นหรือตำให้ละเอียด เทกลับใส่หม้อ พักไว้ให้เย็นสนิท ชิมรส ใส่แครอตขูดและแรดิชหั่นฝอย
用 白醋、白水、砂糖、盐、大蒜和朝天椒制作蘸料,将朝天椒和大蒜煮软,然后拿出来捣碎,倒回锅中,晾凉,尝味道,放入萝卜丝;
2. จุ่มแป้งเปาะเปี๊ยะเวียดนามในน้ำนานประมาณ 5-10 วินาที วางบนผ้าชุบน้ำเปียกหมาดๆ วางเนื้อกุ้งตรงกลาง ใส่ถั่ว Yellow Peas หอมแขก แครอตขูด ใบโหระพา ใบสะระแหน่ และผักกาดหอม ห่อให้แน่นและสวยงาม
用水 将越南春卷粉发5-10分钟,放在浸湿的隆布上,把虾肉放在中间,加入黄豆、洋葱丝、胡萝卜丝、九层塔、薄荷和白菜,包紧并整理美观;
3. หั่นเปาะเปี๊ยะเป็นคำ เสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้ม
将春卷 切成适当的大小,配蘸料上桌。
เปาะเปี๊ยะสด
鲜春卷
ส่วนผสม
配 料
- กุนเชียง (ทอดโดยใส่น้ำมันนิดหน่อย พอน้ำแห้งกุนเชียงจะถูกทอดในน้ำมันต่ออีกครู่พอให้สุกและหอมก็ใช้ได้) ผ่าสี่ตามความยาว
腊肠(放入少许 油炸,当水干了之后再在油里炸一小会,将腊肠炸熟炸香),按照长度切成四段 - ต้นหอม (ตัดส่วนใบออก กะให้ยาวเท่ากับแผ่นแป้ง) ถ้าชอบผักชีเตรียมไว้ด้วย
葱(去 掉葱叶,切成与面饼等长的长度),喜欢的话也可以准备一点香菜 - ถั่วงอก (เด็ดหาง ล้างน้ำ นำเข้าไมโครเวฟ 2-3 นาทีก็สุก น็อกด้วยน้ำเย็น)
豆芽(摘 好,过水,在微波炉里热2-3分钟就熟了,再过一遍凉水) - ปูม้านึ่ง (เราใช้ปูกระป๋อง สด สะอาด หวานรสปู)
蒸梭子蟹(我 们用的是蟹肉罐头,新鲜、干净、味道甜) - เต้าหู้เนื้อแน่น (1 แผ่นหั่น 6 เส้น แล้วผ่ากลางตามยาวอีกครั้งได้ 12 เส้น นำเต้าหู้ที่หั่นแล้วไปทอดในกระทะเทฟลอน ใส่น้ำมันไม่ต้องมาก ทอดแค่พอสุกรัดตัว จะทำให้ต้มแล้วไม่เละ เสร็จแล้วนำไปต้มกับน้ำพะโล้ต้มไฟอ่อนๆ ประมาณครึ่งชั่วโมงหรือจนเข้าน้ำเข้าเนื้อ ตักขึ้น พักไว้)
豆腐(1块 切成6片,然后再从中间切成12块,将豆腐在小火中油炸,放入少许油,稍微炸一下就可以,保证煮的时候不会烂,之后在卤水中煮,差不多半个小时之后或者入味后盛出来) - ไข่เจียวฝอย (ไข่ปรุงรสอ่อนๆ ด้วยน้ำปลา พริกไทย ตีพอฟูนิดๆ เทใส่กระทะเทฟลอนทาน้ำมันบางๆ ไข่จะเป็นแผ่นบาง ม้วนขึ้นจากกระทะ หั่นเป็นเส้นฝอยๆ)
煎蛋 切丝(用鱼露、黑胡椒调味,把鸡蛋打得略微发起,让入平底锅中,倒少许油,鸡蛋会变成薄片,葱平底锅卷起来,切成丝) - แตงกวา (ปอกเปลือก ผ่าตามยาว ปาดเอาไส้ออกให้หมดใช้แต่เนื้อขาวๆ)
黄 瓜(去皮,切长,把中间全部去掉) - พริกเหลืองดองน้ำส้ม (พริกชี้ฟ้าแดงเขียวเดี๋ยวนี้ไม่ได้เรื่องเลย ใช้ได้แต่พริกเหลืองเท่านั้น เราใช้น้ำส้มสายชูหมักจากสับปะรดที่บ้านเราทำเอง)
腌酸黄 辣椒(现在的红绿朝天椒很差,这里只用黄椒,我们用菠萝腌制的白醋来腌辣椒) - แผ่นแป้งสำหรับห่อ (ใช้แป้งแบบเดียวกับโรตีสายไหม) 1/2 กิโลกรัม อย่าเอาไปนึ่งและอย่าให้เปียกน้ำ
- 用来包 裹的面饼(可以使用包棉花糖的那种面饼)1/5公斤,先不要拿去蒸或者打湿
ส่วนผสมน้ำเปาะเปี๊ยะ (อาจต้องปรับบ้างตามความชอบนะคะ)
春卷蘸料( 可以根据自己的口味进行调整)
- น้ำตาลทรายแดง 1/3 ถ้วย+ 2 1/2 ช้อนโต๊ะ
- 红糖 1/3小碗2 1/2勺子
- น้ำพะโล้ 1 1/4 ถ้วย
- 卤水 1/4小碗
- น้ำเปล่า 2 1/2 ถ้วย
- 白水 2 1/2小碗
- ซีอิ๊วจีน 2 ช้อนชา
- 酱油 1茶匙
- ดอกเกลือ 1 ช้อนชา
- 粗盐1茶匙
- แป้งเท้ายายม่อม 3 ช้อนชา (สังเกตภาษาอังกฤษเขียนว่า Arrowroot)
- 竹芋淀粉3茶匙(英语 Arrowroot)
- แป้งข้าวเจ้า 6 ช้อนชา
- 玉米面粉 6茶匙
- น้ำเปล่า ผสมแป้ง 1/4 ถ้วย
- 和面的 白水1/4小碗
- งาขาวคั่วตามชอบ
- 白芝麻 适量
- น้ำมันงาตามชอบ
- 芝麻 油适量
วิธีทำเปาะเปี๊ยะ
春卷 做法
1. วางแผ่นแป้ง
放好 面饼
2. ใส่กุนเชียง ต้นหอม แตงกวา ไข่เส้น ถั่วงอก เต้าหู้ ปูม้านึ่ง (ถ้าชอบผักชีใส่ลงไปด้วย)
放上腊肠、 葱、黄瓜、蛋丝、豆芽、豆腐和梭子蟹(喜欢的话也可以放香菜)
3. ม้วนให้แน่น หั่นเป็นชิ้นพอดีคำ ราดด้วยน้ำเปาะเปี๊ยะ
卷 紧,切成适当的大小,淋上汤汁
4. รับประทานกับมัสตาร์ด พริกดอง เข้ากันดีมีทุกรส เค็ม หวาน มัน เปรี้ยว และอร่อย
可以 配着芥末、腌辣椒一起吃,有咸、甜、油、酸各种味道,都很好吃
ส่วนผสมน้ำพะโล้
卤水 配料
- น้ำมันหมู 2 ช้อนโต๊ะ
- 猪 油2勺
- น้ำตาลปี๊บ 1 1/2 ถ้วย
- 棕榈 汤1 1/2小碗
- น้ำตาลทรายแดง 1/2 ถ้วย
- 红糖 1/2小碗
- ผงพะโล้ 1 ซองเล็ก
- 卤 水粉1小包
- รากผักชี พริกไทย กระเทียม (ตำรวมกัน)
- 香菜根、黑 胡椒、大蒜(混合在一起)
- เกลือ
- 盐
- ซีอิ๊วดำ
- 老 抽
- น้ำปลา
- 鱼 露
- น้ำเปล่าพอสมควร
- 白 水适量
วิธีทำ
做 法
1.ผัดสามสหายกับน้ำมันหมูจนมีกลิ่นหอม เริ่มเหลือง
用香菜根、大蒜 和黑胡椒酱料将猪肉炒香变色;
2. ใส่น้ำตาลทั้ง 2 อย่าง น้ำเปล่าประมาณ 1/2 ถ้วย ลงไปผสมกับสามสหาย ผัดพอเริ่มมีกลิ่นหอมน้ำตาล อย่าให้ไหม้จะขม เติมน้ำปลาลงไปนิดหน่อย น้ำปลาจะส่งกลิ่นหอมมาก
放入两种糖, 然后加入大约1/2小碗的白水,翻炒到闻到糖香,不要炒得过苦,再加入少许水,鱼露会有很浓的香味;
3. เติมน้ำเปล่าลงไป 3 ถ้วยก่อน ใส่ผงพะโล้ ปรุงรสด้วยซีอิ๊วดำ น้ำปลา น้ำตาล ถ้าอยากได้รสเนื้อสัตว์ก็ใส่ผงปรุงรสลงไปด้วยได้ ต้มให้เดือด รสจะหวานไปหน่อย เติมน้ำและปรุงรสอีกครั้ง ปรุงให้เค็ม หวาน อร่อย
加入3小碗水,再放入卤水粉,用老抽、鱼露、糖调味,如果想要肉味的话,可以倒入卤水粉,煮沸,味道可能会有点甜,再加入水和调料,甜味和咸味恰到好 处。
เปาะเปี๊ยะสดดอกไม้
鲜 花春卷
ส่วนผสม (สำหรับ 1-2 ที่)
配 料(1-2份)
- แผ่นเปาะเปี๊ยะเวียดนาม 3 แผ่น
- 越 南春卷面饼3片
- ผักสลัดมิกซ์ 30 กรัม
- 蔬菜 沙拉30克
- แครอตหั่นเส้น 20 กรัม
- 胡 萝卜丝20克
- กุ้ง 120 กรัม
- 虾 120克
- น้ำมันมะกอกเอ็กซ์ตร้าเวอร์จิ้น 3 กรัม
- 纯 橄榄油3克
- เกลือป่น 2 กรัม
- 盐 2克
- พริกไทยป่น 1 กรัม
- 黑 胡椒1克
- ดอกไม้ต่างๆ เช่น ดอกอัญชัน ดอกดาวเรือง ดอกกุหลาบ ดอกไวโอเล็ต (Viola) ดอกแพนซี่ ดอกสแนปดราก้อน (Snapdragon)
- 各种鲜花 ,例如蝶豆花、万寿菊、玫瑰花、紫罗兰、三色紫罗兰、金鱼草 等;
- ทองคำเปลวสำหรับตกแต่ง
- 金箔 用作装饰
ส่วนผสมและวิธีทำน้ำจิ้ม
蘸料 的配料和做法
ต้มน้ำส้มสายชูไวน์ขาว 100 กรัม น้ำ 100 กรัม และน้ำตาลทราย 90กรัมจนเดือดและน้ำตาลละลาย ใส่แครอต ปิดไฟ พักให้เย็น
白醋100克 水100克 砂糖 90克,让砂糖融化煮沸之后放入胡萝卜,关火,冷却。
วิธีทำ
做 法
1.ลวกกุ้งในน้ำเดือด 1 นาที ตักขึ้น พักไว้
用 开水烫鲜虾大约1分钟,冷却;
2. ผสมผักสลัดมิกซ์กับแครอต ราดน้ำมันมะกอก ปรุงรสด้วยเกลือและพริกไทยเล็กน้อย
将 沙拉和胡萝卜混合,浇上橄榄油,用盐和黑胡椒调味;
3. จุ่มแผ่นเปาะเปี๊ยะเวียดนามในน้ำอุ่นสักครู่ วางบนจาน ใส่ดอกไม้ ผักสลัดมิกซ์กับแครอต และกุ้งลวก ม้วนและพับริมให้สวยงาม ตัดเป็นชิ้นตามชอบ
用温 水打湿春卷的面饼,放在盘中,放上鲜花、沙拉、胡萝卜和鲜虾,卷好,切成适当的大小;
4. จัดใส่จาน ติดด้วยทองคำเปลว เสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้ม
放在 盘子中,粘上金箔,配上蘸汁上桌。
เปาะเปี๊ยะซาชิมิ
刺身春卷
ส่วนผสม (สำหรับ 4 ที่)
配 料(4份)
- แผ่นแป้งเปาะเปี๊ยะเวียดนาม 4-8 แผ่น
- 越 南春卷面饼4-8片
- เนื้อปลาทูน่าซาชิมิหั่นชิ้นบาง 200 กรัม
- 鱼肉 刺身片200克
- เนื้อปลาแซลมอนซาชิมิหั่นชิ้นบาง 200 กรัม
- 三 文鱼切片200克
- หัวไช้เท้าซอย 1/2 ถ้วย
- 菜 头丝1/2小碗
- แครอตซอย 1/2 ถ้วย
- 胡萝卜 丝1/2小碗
- ใบชิโซะ 8-12 ใบ
- 紫 苏叶8-12片
ส่วนผสมซอส
酱 料配料
- มายองเนส 1/2 ถ้วย
- 蛋 黄酱1/2小碗
- วาซาบิสำเร็จรูป 2 ช้อนโต๊ะ
- 芥 末2勺
- กระเทียมขูดและขิงขูดอย่างละ 1/2 ช้อนชา
- 蒜末 和姜1/2茶匙
วิธีทำ
做 法
1.ชุบแผ่นแป้งเปาะเปี๊ยะเวียดนามในน้ำจนนุ่ม แผ่เป็นแผ่นใหญ่ วางเนื้อปลาทูน่าและเนื้อปลาแซลมอนสลับกับ ใส่หัวไช้เท้า แครอต และใบชิโซะ ม้วนให้แน่น
用 水春卷面饼打湿,用大份的面饼,将巴突鱼和三文鱼放在面饼上,再放上菜头丝、胡萝卜和紫苏叶,卷紧;
2. ผสมซอสให้เข้ากัน เสิร์ฟพร้อมเปาะเปี๊ยะซาชิมิ โชยุ และขิงดอง
将 酱料混合,把刺身春卷和酱油、腌姜配在一起吃。
เปาะเปี๊ยะสลัดหมี่ข้าวกล้อง
面 线沙拉春卷
ส่วนผสม
配料
- ใบเมี่ยงข้าวกล้อง 3 แผ่น
- 黑米 面饼3片
- แตงกวาญี่ปุ่น 1 ผล
- 日本 黄瓜1根
- ใบชิโซะ 3 ใบ
- 紫苏叶3片
- ใบโหระพา 1/4 ถ้วย
- 九层 塔1//4小碗
- แครอตซอย 1/2 ถ้วย
- 胡萝卜 丝1/2小碗
- ผักคอส 6 ใบ
- 莴 苣叶6片
- เส้นหมี่ข้าวกล้องลวก 1/4 ถ้วย
- 煮熟的面线1/ 4小碗
- กุ้งลวก 3 ตัว
- 煮 熟的虾3只
- อกไก่ต้มฉีก 1/2 ถ้วย
- 撕碎 的鸡胸肉1/2小碗
ส่วนผสมน้ำจิ้ม
蘸 料配料
- กระเทียมสับ 1 กลีบ
- 蒜 末1瓣
- พริกจินดาสับ 2 เม็ด
- 朝天 椒末2粒
- ผักชีสับ 1 ช้อนชา
- 香 菜末1茶匙
- ใบสะระแหน่สับ 1 ช้อนชา
- 薄 荷叶末1茶匙
- น้ำตาลทราย 2 ช้อนชา
- 砂糖 2茶匙
- น้ำปลา 1 ช้อนโต๊ะ
- 鱼 露1勺
- น้ำส้มสายชูหมักจากข้าว 1 ช้อนโต๊ะ
- 粮食 酿造的白醋1勺
วิธีทำน้ำจิ้ม
蘸 料做法
ผสมน้ำตาล น้ำปลา และน้ำส้มสายชูหมักจากข้าวเข้าด้วยกัน นำเข้าไมโครเวฟประมาณ 20 วินาที คนให้น้ำตาลละลาย พักไว้ให้เย็นลง ใส่กระเทียม พริก ผักชี และใบสะระแหน่ ชิมรส
将糖、鱼露和白醋混合在一起 ,放在微波炉中20分钟,搅拌使白糖融化,放置使其冷却,加入大蒜、辣椒、香菜和薄荷,品尝味道。
วิธีทำเปาะเปี๊ยะ
春卷做法
แช่ใบเมี่ยงให้พอนุ่ม วางใบชิโซะตรงกลาง สไลซ์แตงกวาจัดเรียงลงไปให้สวย พับขอบแป้งด้านบนและด้านล่างเข้าตรงกลางให้เป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้ายาว จัดเรียงใบโหระพา ผักคอส แครอต กุ้ง ไก่ฉีก และเส้นหมี่ลงไป ม้วนให้แน่น หั่นเป็นชิ้นตามชอบ
将面饼打湿,在中间放上紫苏叶、黄瓜丝,摆好看,将面饼的上下两边折回来,叠成长方形,再摆上九层塔、莴苣叶、胡萝卜、虾、鸡胸肉和面线,卷紧,切成适当的大小。
喜欢吃哪种,快准备起来吧!
声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。