上次的易错泰语词汇之中辅音篇,大家都消化的怎么样了?是不是眼睛都看花了?来看看今天的高辅音篇放松一下,只有一丢丢的词汇,相信对你来说肯定是小菜一碟不在话下,顺便回忆回忆高辅音的发音规则哈~


คำที่มักเขียนผิดในภาษาไทย(หมวดพยัญชนะสูง)
易错泰语词汇(高辅音序列)

หมวด ข

正确写法

错误写法

中文释义

ขะมักเขม้น

ขมักเขม้น

专心致志;孜孜不倦

ขาดดุล

ขาดดุลย์

赤字;逆差

ไข่มุก

ไข่มุข

珍珠

หมวด ถ

正确写法

错误写法

中文释义

ถนนลาดยาง

ถนนราดยาง

柏油路

หมวด ผ

正确写法

错误写法

中文释义

ไผท

ผไท

土地;陆地




หมวด ศ

正确写法

错误写法

中文释义

ศีรษะ

ศรีษะ

头;首

หมวด ส

正确写法

错误写法

中文释义

สัมมนา

สัมนา

研讨会,讨论会

สับปะรด

สัปปะรด

菠萝

สังเกต

สังเกตุ

注意;观察

สังเขป

สังเขบ

扼要;梗概

หมวด ห

正确写法

错误写法

中文释义

หมูหย็อง

หมูหยอง

猪肉松

โหระพา

โหรพา

罗勒




头(ศีรษะ)和猪肉松(หมูหย็อง)这两个词,小编好像一直写的都是那个错误的写法呢,真是对不起自己的头和爱吃的猪肉松,惭愧惭愧,还要和大家多多交流,学习提升呢~今天的任务量还算轻松,相信大家都能过目不忘,并且已经等不及迎接下期的挑战了,“易错泰语词汇之低辅音篇”,等你哦~

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,图片来自 IG,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。