《毫无意义》是泰国乐队POTATO于今年4月发表的一首单曲。歌曲旋律强烈,且歌词针针见血,讲述了一个“被分手”的故事。歌词大意:曾经,我是你的唯一,是你的全世界。而如今,我只是你的过去式。对你而言,我的爱已变得毫无意义。


POTATO为泰国四人乐队,其成员经过多次变动,目前包括Pup(主唱兼吉他手)、Chuhang(吉他手)、Ohm(贝斯手)和Kan(鼓手)。除了今天推荐的这首歌外,该组合还有诸多值得一听的音乐作品,如《แพ้ใจ》、《เธอทำให้ได้รู้》、《ทำเป็นเล่น》等。



(主唱 Pup)

(MV)

หมดความหมาย
毫无意义

歌词翻译:潜水的鱼

ที่แล้วมา อึดอัดที่ต้องทำเป็นไม่รู้
一直以来 憋屈地装作不知道
เธอปล่อยที่ว่างในใจ ให้เขาซ่อนอยู่ นานแค่ไหน ที่แล้วมา
你将他藏于心中的空地  已多久
คนรักกัน ทำไมเธอทำกันลงอย่างนี้
你我相爱 却又为何忍心这样做
ถ้าเลือกจะไปก็ขอให้เขานั้นดี
如果你选择离开 希望那个他
มากกว่าฉันที่เคยดี และรู้ดีว่าฉันเองที่ต้องถอยออกไป
能比我对你更好 我也会识趣地退出
หมดความหมาย ไม่มีค่าให้เธอต้องทนเก็บไว้
毫无意义 对你而言 我的爱毫无价值
ต้องยอมแพ้ ให้คนที่เธอ
我只能认输 输给那个
รับมาอยู่ในใจ ไม่รู้ว่าตั้งแต่เมื่อไร
不知何时进入你心的 不速之客
แต่ที่รู้เธอรักเขามาก จนตัดฉันออกไป
我知道你深爱着他 以至于判我出局
หมดความหมาย ต้องยอมแพ้
我的爱毫无意义 只能服输
แม้ฉันจะมาก่อนใช่ไหม
即使我先与你相爱
ต้องยอมแพ้ แม้ฉันจะเคย เป็นที่หนึ่งในใจ
只能服输 即使我曾是你心中的第一
เคยให้ฉันเป็นโลกทั้งใบ
即使我曾是你的全世界 
แต่ตอนนี้ ไม่ว่าฉันเป็นอะไร ก็แพ้เขาหมด
而如今 无论我怎么做 都比不上他
ทางที่ดีก็คงจะมีทางเดียวเท่านั้น
唯一的办法
ก็คือเดินไปไกลไกล ไม่ขวางใจกัน
就是走得远远的 不再纠缠
หลบให้คนเขารักกัน
成全你们
ส่วนฉันที่มันแพ้ก็แค่ ต้องถอยออกไป
而作为输家的我 只能黯然退出
หมดความหมาย ไม่มีค่าให้เธอต้องทนเก็บไว้
毫无意义 我的爱对你毫无价值
ต้องยอมแพ้ ให้คนที่เธอ
我只能认输 输给那个
รับมาอยู่ในใจ ไม่รู้ว่าตั้งแต่เมื่อไร
不知何时进入你心的 不速之客
แต่ที่รู้เธอรักเขามาก จนตัดฉันออกไป
我知道你深爱着他 以至于判我出局
หมดความหมาย ต้องยอมแพ้
我的爱毫无意义 只能服输
แม้ฉันจะมาก่อนใช่ไหม
即使我先与你相爱
ต้องยอมแพ้ แม้ฉันจะเคย เป็นที่หนึ่งในใจ
只能服输 即使我曾是你心中的第一
เคยให้ฉันเป็นโลกทั้งใบ
即使我曾是你的全世界 
แต่ตอนนี้ ไม่ว่าฉันเป็นอะไร ก็แพ้เขาหมด
而如今 无论我怎么做 都比不上他
หมดความหมาย ไม่มีค่าให้เธอต้องทนเก็บไว้
毫无意义 我的爱对你毫无价值
ต้องยอมแพ้ ให้คนที่เธอ
我只能认输 输给那个
รับมาอยู่ในใจ ไม่รู้ว่าตั้งแต่เมื่อไร
不知何时进入你心的 不速之客
แต่ที่รู้เธอรักเขามาก จนตัดฉันออกไป
我知道你深爱着他 以至于判我出局
หมดความหมาย ต้องยอมแพ้
我的爱毫无意义 只能服输
แม้ฉันจะมาก่อนใช่ไหม
即使我先与你相爱
ต้องยอมแพ้ แม้ฉันจะเคย เป็นที่หนึ่งในใจ
即使我曾是你心中的第一
เคยให้ฉันเป็นโลกทั้งใบ
即使我曾是你的全世界 
แต่ตอนนี้ ไม่ว่าฉันเป็นอะไร ก็แพ้เขาหมด
而如今 无论我怎么做 都比不上他 

你的不辞而别,让我一人沉浸在过去的回忆中,无法自拔。你的一句“分手”,为我们的爱画上句号。而那个曾爱着你的人,却迟迟走不出。如果爱请深爱,如果不爱请勿伤害。
声明:本文由沪江泰语原创,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。