时光如白驹过隙,一转眼间又要到中秋节了。泰语君觉得上一个中秋节仿佛才刚过去不久,不知不觉间又迎来了的下一次中秋节。谈及中秋节,小伙伴们第一反应会想到什么呢?是月饼、嫦娥、圆月,抑或是相思呢?今天,泰语君要给大家介绍一首关于相思的歌曲,一起来听听看吧!

《来自月亮的信》是泰国老牌实力女歌手Ann Thitima于2004年发表的一支单曲。安静的旋律,搭配上Ann甜美的声线,便是这首歌最大的亮点。Ann自1997年出道以来,可谓是佳作不断,凭借一首首好歌成为了泰国家喻户晓的女歌手。除了今天介绍的这首歌以外,其代表作还有《เสียงของหัวใจ》、《ฉันขอโทษ》、《เจ็บช้ำช้ำ》等。


(MV)

จดหมายจากพระจันทร์
来自月亮的信

歌词翻译:潜水的鱼

สวัสดีดวงตะวัน
太阳 亲启
คืนนี้มีดาวเต็มฟ้าทอประกาย
今夜 繁星点点
ภาระฉันจึงไม่มีมากมาย
我难得片刻清闲
พอมีเวลานั่งเขียนถึงเธอ
便坐下来给你写封信
อยู่สบายไหมตะวัน
近日可安好
เราไม่ค่อยได้เจอะกันเลยใช่ไหม
我们许久不见
ทั้งทั้งที่ฟ้าเดียวกันเหมือนใกล้
虽同处一片天空
แต่เพราะภาระของเราต่างกัน
却此出彼没 互相错过
แม้จะไม่ได้พบเจอเธอ
虽无法与你相见
ก็รู้เสมอว่าเธออยู่ตรงไหน
但我一直知道 你未曾离去
และฉันก็รู้ว่างานเธอหนักเพียงใด
我深知你 工作繁忙
เธอต้องดูแลใครใครมากมาย
要普照天下大地
อยากบอกเธอว่าคิดถึง
我只想告诉你 甚是想念
มีฉันซึ่งยังเป็นห่วงเสมอ
有一人 时刻挂念着你
แม้ฉันไม่รู้เมื่อไหร่จะพบเธอ
虽我不知 何时能与你相见
แต่ฝันถึงเธอทุกคืน
但我每晚都梦到你
แม้จะไม่ได้พบเจอเธอ
虽无法与你相见
ก็รู้เสมอว่าเธออยู่ตรงไหน
但我一直知道 你未曾离去
และฉันก็รู้ว่างานเธอหนักเพียงใด
我深知你 工作繁忙
เธอต้องดูแลใครใครมากมาย
要普照天下大地
อยากบอกเธอว่าคิดถึง
我只想告诉你 甚是想念
มีฉันซึ่งยังเป็นห่วงเสมอ
有一人 时刻牵挂着你
แม้ฉันไม่รู้เมื่อไหร่จะพบเธอ
虽我不知 何时能与你相见
แต่ฝันถึงเธอทุกคืน
但我每晚都梦到你
รู้ไว้พระจันทร์ดวงนี้รอพบเจอ
我盼望着 终有一日与你相见
และคิดถึงเธอเหลือเกิน
对你的想念 早已汇聚成河

歌词虽朴实无华,但句句皆饱含着相思之情。我深爱着的那个她(他),是否也如我这般思念着我呢?最后,泰语君祝大家中秋节快乐!
声明:本文由沪江泰语原创,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。