很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2021.10.9]第2074个词:สับสน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[副词]混乱,混淆,困惑,复杂”
例:
ความสับสน 混乱,困惑(名词)
สับสนวุ่นวาย 糊涂,混乱,困惑
ยิ่งดูก็ยิ่งสับสน
越看就越混淆
ตอนนี้สับสนวุ่นวายไปหมด
现在内心一片混乱
จัดการกับความสับสนในใจยังไง
怎样处理内心的困惑
สร้างความสับสนให้กับคนที่มาหาข้อมูล
让来找资料的人产生困惑
อ่านข่าวข้างบนนี้แล้วสับสนมาก
看完上面的新闻后十分困惑
เราไม่รู้จะไปถามใคร และมันก็ทำให้เราสับสนมาก
我不知道该去问谁,而且它也让我心很乱
ผมอาจจะใช้คำผิด เลยทำให้ดูสับสน ต้องขอโทษครับ
我的词可能用得不对,所以就看起来比较混乱,抱歉
ตอนนี้สับสนว่า คนเรารู้สึกดีกับคนสองคนพร้อมกันได้จริง ๆ ไหม
现在困惑的是,人真的可以同时对两个人有好感吗?

词汇:
วุ่นวาย混乱 จัดการ处理  สร้าง制造  ข้อมูล资料  ข่าว新闻 ข้างบน上面  ใคร谁  อาจจะ可能 เลย所以  พร้อมกัน同时 

发音声调分析:
สับสน 是由 ส + -ะ  + บ + ส + โ-ะ + 6个部分组成的

สับสน [สับ-สน] 有2个音节:สับ、สน。
สับ 高辅音 + 短元音 + 浊尾音 → 第2调
สน 高辅音 + 短元音 + 清尾音 → 第5调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。