总有一天你会“闪闪发光”!但是要先从学习开始~

พรายแพรว=แพรวพราย ว.
闪光的,闪耀的

例:
ดวงดาวบนท้องฟ้าพรายแพรวมองเห็นชัดเจนในคืนเดือนมืด
ดวงดาวบนท้องฟ้าแพรวพรายมองเห็นชัดเจนในคืนเดือนมืด
漆黑的夜空中,星光尤为耀眼。
พราวแพรว=แพรวพราว ว.
闪闪发光,光彩夺目

例:
นิ้วของเธอพราวแพรวไปด้วยเครื่องเพชร
นิ้วของเธอแพรวพราวไปด้วยเครื่องเพชร
她手指上的钻戒闪闪发光。
พริ้งเพรา=เพราพริ้ง ว.
清秀,秀丽

例:
หน้าตาเธอน่ารักจิ้มลิ้มพริ้งเพรา
หน้าตาเธอน่ารักจิ้มลิ้มเพราพริ้ง
她长得眉清目秀,十分可爱。
พริ้งเพริศ=เพริศพริ้ง ว.
艳丽,俊俏

例:
สาว ๆ แต่งตัวอย่างพริ้งเพริศกันทุกคน
สาว ๆ แต่งตัวอย่างเพริศพริ้งกันทุกคน
姑娘们打扮得很漂亮。
พริบไหว=ไหวพริบ น.
机智,机灵

例:
เธอเป็นคนพริบไหวตั้งแต่เด็ก
เธอเป็นคนไหวพริบตั้งแต่เด็ก
她从小就机灵。
พลไพร่=ไพร่พล น.
士兵,平民

例:
หน้าที่ของพลไพร่เป็นการป้องกันประเทศ
หน้าที่ของไพร่พลเป็นการป้องกันประเทศ
士兵的职责是保卫国家。
พลอดพร่ำ=พร่ำพลอด ก.
互诉衷肠,互诉爱慕之情

例:
เขาพลอดพร่ำอยู่กับหญิงคนรัก
เขาพร่ำพลอดอยู่กับหญิงคนรัก
他和心爱的人互诉爱意。
พลั้งพลาด=พลาดพลั้ง ก.
出差错,失误

例:
เพราะการพลั้งพลาดในการงานของเขาทำให้เกิดความสูญเสียของบริษัท
เพราะการพลาดพลั้งในการงานของเขาทำให้เกิดความสูญเสียของบริษัท
他的失误造成了公司的损失。
พันพัว=พัวพัน ว.
牵连,纠缠,有染

例:
คนนี้พันพัวกับคดีทุจริต
คนนี้พัวพันกับคดีทุจริต
此人与贪污案有牵连。
พบพาน=พานพบ ก.
逢,遇

例:
ไม่ได้พบพานมาเสียนาน
ไม่ได้พานพบมาเสียนาน
好久不见。
พำพึม=พึมพำ ว.
呢喃,咕哝

例:
หล่อนพูดพำพึมอะไรในลำคอ
หล่อนพูดพึมพำอะไรในลำคอ
她嘴里嘟囔着什么。
พอเพียง=เพียงพอ ว.
足够,满足

例:
ชาวบ้านมีชีวิตที่พอเพียง ไม่ต้องดิ้นรนอีกต่อไป
ชาวบ้านมีชีวิตที่เพียงพอ ไม่ต้องดิ้นรนอีกต่อไป
村里人过上了小康生活,不必再苦苦挣扎了。
โพล้เพล้=เพล้โพล้ น.
日暮,黄昏

例:
ผีเสื้อป่าและผีเสื้อตาลสายัณห์มีนิสัยชอบออกหากินเวลาโพล้เพล้
ผีเสื้อป่าและผีเสื้อตาลสายัณห์มีนิสัยชอบออกหากินเวลาเพล้โพล้
蝴蝶和飞蛾喜欢日暮出来觅食。

声明:本文由沪江泰语编译整理,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。