《ชอบที่เธอเป็นเธอ》(《我喜欢你就是你》)这首歌于2021年10月11日发行,其乐队แทมมะริน创作的歌曲旋律都轻快愉悦,深受人们喜爱, 在油管和TikTok上的播放点击率也都成千万次。

赶紧戴上耳机,一起来看看他们的MV吧~

(放视频1)

这首歌也有女生的翻唱版噢~

(放视频2)

 

如果想学习唱这首歌又不太会泰语的小伙伴,可以对照看罗马音

มีคนเคยบอกกับเธอหรือยัง ว่าเธอน่ารัก
mi khon khoei bok kap thoe rue yang wa thoe na rak
有人曾告诉过你吗? 你很可爱
ว่าเธอสวยเกินใครทั้งหมดเลย
wa thoe suai koen khrai thangmot loei
任谁都不及你美
ช่างถูกใจฉันเหลือเกิน ช่างน่ามอง
chang thukcai chan luea koen chang na mong
这太吸引我了,很漂亮
บอกได้ไหมบ้านอยู่หนแห่งใด
bok dai mai ban yu hon haeng dai
你能告诉我你家住哪条街吗?


หรือว่าเจ้าเป็นดาวจากเมืองเหนือ
rue wa cao pen dao cak mueang nuea
难道你是北方的星星?
หรืออีหล่าคำแพงแดนอีสาน
rue i la kham phaeng daen isan
还是东北的女孩儿呢?
คนสวยของเมืองภาคกลาง
khon suai khong mueang phak klang
中部的美女?
หรือสาวงามของเมืองใต้
rue sao ngam khong mueang tai
还是南部的漂亮姑娘?

 

ยอมรับตรงๆ เลยว่าชอบเธอคนนี้
yomrap trong trong loei wa chop thoe khon ni
我承认我喜欢你
ชอบที่เธอเป็นเธอ ชอบเวลาเธอยิ้ม
chop thi thoe pen thoe chop wela thoe yim
我喜欢你就是你,尤其是你笑的样子
รู้ไหมเวลาที่เธอจ้องตา ฉันเขินจริงๆ
ru mai wela thi thoe cong ta chan khoen cing cing
你知道吗?你看我的时候,我真的很害羞
เธอทำให้ใครคนนึงหลงรักเธอ
thoe thamhai khrai khon nueng long rak thoe
你让我深陷其中

 

ขอถามตรงๆ เลยขอจีบเธอได้ไหม
kho tham trong trong loei kho chip thoe dai mai
那我直接问了,我能追你吗?
ถ้าเธอไม่ว่าอะไร ก็ยิ้มให้กันสักนิดนึง
tha thoe mai wa arai kho yim hai kan sak nit nueng
若你不介意,那就稍微笑一下
ได้โปรดอย่าเพิ่งมองผ่าน ไปสนคนอื่น
dai prot ya phoeng mong phan pai son khon uen
请别看向其他人
เพราะใจทั้งใจของคนๆ นี้มันยกให้เธอเป็นที่หนึ่ง
phro cai thang cai khong khon khon ni man yok hai thoe pen thi nueng
因为我是第一个把我的整颗心都献给你的人

 

ชอบจริงๆ เจ้าเอย รักจริงๆ หล่าเอ้ย
chop cing cing cao oei rak cing cing la oei
真的喜欢你啊,真的爱你呀
จะอู้จะอี้จะเว่าเช่นไร
ca u ca i ca wao chen rai
该怎么说呢
ชอบจริงๆเธอเอ้ย รักจริงๆ สาวเห้อ
chop cing cing thoe oei rak cing cing sao hoe
真的喜欢你啊,真的爱你呀
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
tong phut phan phrue thoe cueng khaocai
要怎么说你才能明白呢?

 

หรือว่าเจ้าเป็นดาวจากเมืองเหนือ
rue wa cao pen dao cak mueang nuea
难道你是北方的星星?
หรืออีหล่าคำแพงแดนอีสาน
rue i la kham phaeng daen isan
还是东北的女孩儿呢?
คนสวยของเมืองภาคกลาง
khon suai khong mueang phak klang
中部的美女?
หรือสาวงามของเมืองใต้
rue sao ngam khong mueang tai
还是南部的漂亮姑娘?

ยอมรับตรงๆ เลยว่าชอบเธอคนนี้
yomrap trong trong loei wa chop thoe khon ni
我承认我喜欢你
ชอบที่เธอเป็นเธอ ชอบเวลาเธอยิ้ม
chop thi thoe pen thoe chop wela thoe yim
我喜欢你就是你,尤其是你笑的样子
รู้ไหมเวลาที่เธอจ้องตา ฉันเขินจริงๆ
ru mai wela thi thoe cong ta chan khoen cing cing
你知道吗?你看我的时候,我真的很害羞
เธอทำให้ใครคนนึงหลงรักเธอ
thoe thamhai khrai khon nueng long rak thoe
你让我深陷其中

ขอถามตรงๆ เลยขอจีบเธอได้ไหม
kho tham trong trong loei kho cip thoe dai mai
那我直接问了,我能追你吗?
ถ้าเธอไม่ว่าอะไร ก็ยิ้มให้กันสักนิดนึง
tha thoe mai wa arai ko yim hai kan sak nit nueng
若你不介意,那就稍微笑一下
ได้โปรดอย่าเพิ่งมองผ่าน ไปสนคนอื่น
dai prot ya phoeng mong phan pai son khon uen
请别看向其他人
เพราะใจทั้งใจของคนๆ นี้มันยกให้เธอเป็นที่หนึ่ง
phro cai thang cai khong khon khon ni man yok hai thoe pen thi nueng

因为我是第一个把我的整颗心都献给你的人

ชอบจริงๆ เจ้าเอย รักจริงๆ หล่าเอ้ย
chop cing cing cao oei rak cing cing la oei
真的喜欢你啊,真的爱你呀
จะอู้จะอี้จะเว่าเช่นไร
ca u ca i ca wao chen rai
该怎么说呢
ชอบจริงๆเธอเอ้ย รักจริงๆ สาวเห้อ
chop cing cing thoe oei rak cing cing sao hoe
真的喜欢你啊,真的爱你呀
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
tong phut phan phrue thoe cueng khaochai
要怎么说你才能明白呢?

ชอบจริงๆ เจ้าเอย รักจริงๆ หล่าเอ้ย
chop cing cing chao oei rak cing cing la oei
真的喜欢你啊,真的爱你呀
จะอู้จะอี้จะเว่าเช่นไร
ca u ca i ca wao chen rai
该怎么说呢
ชอบจริงๆเธอเอ้ย รักจริงๆ สาวเห้อ
chop cing cing thoe oei rak cing cing sao hoe
真的喜欢你啊,真的爱你呀
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
tong phut phan phrue thoe cueng khaochai
要怎么说你才能明白呢?

ชอบจริงๆ เจ้าเอย รักจริงๆ หล่าเอ้ย
chop cing cing cao oei rak cing cing la oei
真的喜欢你啊,真的爱你呀
จะอู้จะอี้จะเว่าเช่นไร
ca u ca i ca wao chen rai
该怎么说呢
ชอบจริงๆเธอเอ้ย รักจริงๆ สาวเห้อ
chop cing cing thoe oei rak cing cing sao hoe
真的喜欢你啊,真的爱你呀
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
tong phut phan phrue thoe cueng khaochai
要说一千次你才能明白吗?

声明:本文由沪江泰语编译整理,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。