新年到,万福来啦!一说到春节,小编就已经感受到了热闹了,年年都盼望着春节能快快到来,一家人坐一起吃团圆饭~不过这些泰国华人认为春节需要注意的事,你知道哪些呀?我们一起来看看吧!

คราวนี้ จะพาทุกคนมารู้ถึง ข้อปฏิบัติ และข้อห้าม! ในวันตรุษจีน กันบ้าง ซึ่งแน่นอนสิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่นิยมทำกันมาตั้งแต่โบราณ เพราะสิ่งต่างๆที่ทำนั้นจะมีความหมายแฝงเอาไว้ด้วยเช่นกัน ว่าอันไหนทำแล้วจะเกิดสิ่งดีๆ หรือแม้แต่ข้อห้าม ที่ห้ามทำเพราะเหตุผลใด ซึ่งมีดังต่อไปนี้
这次,我们带大家了解一下在中国农历新年的一些风俗禁忌~这些习俗是中国自古以来就十分盛行的,寓意深远。那么这些习俗到底要怎么进行才能有好事发生呢,那么禁忌又为什么成为禁忌呢,我们一起来看看吧~

สิ่งที่ควรทำในวันตรุษจีน
春节宜做的事

1.ไหว้เจ้า ไหว้บรรพบุรุษ และไหว้ผีไม่มีญาติ
1. 祭拜神、祖先和孤魂野鬼


(泰国院子里的鞭炮)

วันที่ชาวจีนต้องไว้เจ้านั้นเราเรียกว่า "วันซาจั๊บ" โดยมักจะทำในช่วงเช้าหลังจากที่ไหว้เจ้าในบ้าน คือ ตีจูเอี๊ยะและไหว้บรรพบุรุษ แล้วในตอนเที่ยงจึงไหว้ผีไม่มีญาติ โดยของไหว้จะมีทั้งอาหารคาว เช่น เป็ด ไก่ รวมถึงอาหารหวานด้วย จะมากหรือจะน้อย ก็ขึ้นอยู่กับฐานะของผู้ไหว้
泰国华人祭祀的那一天泰国称为“萨迦节”(中国的除夕),这一天华人通常是在早晨祭祀神和祖先,中午祭拜孤魂野鬼。祭品有鸡鸭等荤食和一些甜品,而种类的多少就取决于祭祀者的地位高低。

นอกจากนี้ก็ยังต้องมีเครื่องกระป๋อง ข้าวสาร และเกลือ เพื่อให้ผีไม่มีญาติได้นำออกไปและเมื่อไหว้เสร็จก็ต้องจุดประทัด จากนั้นจึงเอาข้าวสารมาผสมกับเกลือแล้วนำมาโปรยเพื่อขับไล่สิ่งที่ไม่ดีให้หมดไป
此外,还须备有罐头、米饭和盐是用来祭拜孤魂野鬼的,祭拜完后还需要燃放鞭炮,之后将混有盐的大米四处撒开,以驱赶所有不好的事。

2.รวมญาติกินเกี๊ยว
2.亲戚围坐吃饺子

สิ่งที่สำคัญมากอีกหนึ่งประการของวันตรุษจีน คือ เป็นวันนัดรวมญาติ เพราะถือเป็นธรรมเนียมปฏิบัติที่ทุกคนในครอบครัวจะต้องเดินทางมาร่วมโต๊ะกินเกี๊ยวด้วยกันในวันซาจั๊บ
春节期间又一重要事项是亲戚们团圆,聚在一起的日子。因为按照传统,每位家庭成员都要在除夕这一天聚在一起吃饺子。

ซึ่งถือเป็นมื้อสุดท้ายก่อนจะถึงวันปีใหม่หรือ" วันชิวอิก" (วันแรกของปีใหม่ของชาวจีน คือ วันชิวอิก) และเหตุที่ต้องเป็น "เกี๊ยว" ก็เพราะรูปร่างของเกี๊ยวมีลักษณะเหมือนกับ "เงิน" ของจีน จึงแฝงความหมายเป็นนัยว่าให้มั่งมีเงินทองนั่นเอง
这被认为是在新的一年或是大年初一到来前的最后一餐。那为什么是吃饺子呢?因为饺子的形状和中国古代的元宝有些相似,所以泰国华人在这一天吃饺子就寓意着招财进宝。

3.กินเจมื้อเช้า คือ มื้อแรกของปี
3.早 上吃素,开启新年第一餐

ในวันชิวอิก (วันแรกของปีใหม่ของชาวจีน) คนจีนจะกินเจเป็นอาหารมื้อแรก ซึ่งถือว่าเป็นมื้ออาหารแรกของปี โดยมีเชื่อว่าจะได้บุญเหมือนกับกินเจตลอดทั้งปี
大年初一,泰国华人通常以素食来作为新年的第一餐。因为他们相信这顿吃的斋饭所得的福报将会是一整年吃斋的那么多。

4.ทำพิธีรับ "ไฉ่ สิ่ง เอี้ยะ"
4.迎接财神爷


(新加坡财神)

ไฉ่ สิ่ง เอี้ยะเป็นเทพเจ้าแห่งโชคลาภและเป็นเทพพิทักษ์ทรัพย์ จึงมักจะมีการทำพิธีรับเทพซึ่งเปรียบได้กับการทำพิธีรับโชคลาภ โดยทั่วไปมักจะทำพิธีในช่วงเวลาหลังเที่ยงคืนไปจนถึงตีหนึ่งของวันซาจั๊บ
财神爷即是幸运之神又是财富之神,所以泰国华人往往会举行仪式来迎接财神爷,以求富贵和运气。一般仪式是在除夕的午夜到凌晨1点间进行。

5.ติดตุ๊ยเลี้ยง หรือ คำอวยพรปีใหม่
5.挂对联/祝福语

เมื่อก่อนคนจีนที่พอมีความรู้จะเขียน "ตุ๊ยเลี้ยง" เอง โดยใช้หมึกดำหรือสีทองเขียนคำอวยพรลงบนกระดาษสีแดง ท่านใดไม่มีความรู้ด้านภาษาจีน ก็สามารถไปจ้างมืออาชีพเขียนให้ได้ โดยแหล่งใหญ่ก็อยู่ในย่านไชน่าทาวน์ หรือ เยาวราชนั่นเอง
在过去,有能力写对联的泰国华人会用黑色或金色的墨水在红纸上写下祝福语。如果有不懂中文的人,还可以在泰国唐人街聘请专业的人士来写。 

ส่วนคำอวยพรที่นิยมเขียน ประกอบด้วยตัวอักษร 7 ตัว เขียนเป็นคำกลอน โดยมากจะอวยพรให้ "ทำมาค้าขึ้น หรือ ให้มั่งมีเงินทอง" จากนั้นจะนำมาติดตามสองข้างประตูบ้าน และต้องมีอีก 1 แผ่นสำหรับติดทางขวางตรงกลางทางเข้า-ออก
泰国华人喜欢的对联一般是由7个字组成,文字押韵,多数是祝福在新一年里生意兴隆、财源滚滚。对联张贴在大门的两侧,在大门出入的正上方还有横批。

แผ่นนี้จะต้องเขียนคำว่า "ชุก ยิบ เผ่ง อัง" ซึ่งมีความหมายว่า เข้าออกโดยปลอดภัย นอกจากนี้ ชาวจีนยังนิยมติดภาพเด็กผู้หญิงเด็กผู้ชาย ที่เรียกว่า "หนี่อ่วย" ซึ่งถือเป็นภาพมงคลของจีนที่มักติดบริเวณประตูหน้าบ้านใส่เสื้อผ้าใหม่สีสันสดใส
横批一般写着“ชุก ยิบ เผ่ง อัง”,寓意为出入平安。此外,泰国华人还喜欢张贴年画娃娃画像,图画中的童男童女常常穿着颜色艳丽的新衣服,代表新的一年吉祥如意。

6.ใส่เสื้อผ้าใหม่สีสันสดใส
6.穿色彩鲜艳的新衣服


(泰星Opal-Oak一家)

ในวันมงคลเช่นนี้ชาวจีนนิยมใส่เสื้อผ้าใหม่ สีสันสดใส เพราะเชื่อว่าจะทำให้มีแต่สิ่งดีๆ สิ่งใหม่ๆ เข้ามาในปีใหม่นี้ด้วย โดยการเลือกเสื้อสีสดก็เปรียบได้กับความสว่างสดใสและความเป็นสิริมงคลแก่ชีวิต ซึ่งสีที่เป็นที่นิยมที่สุด ก็คือ" สีแดง" หมายถึง ความมงคล มั่งคั่ง
在这个喜庆的日子,泰国华人喜欢穿色彩鲜艳的新衣,因为他们相信,这会让新的一年充满着美好和新鲜的事物。选择色彩鲜艳的新衣,会让生活更加多姿多彩、吉祥如意。而最受欢迎的颜色莫过于寓意着吉祥、富贵的红色了。

7.ส้ม 4 ผล อวยพรผู้ใหญ่
7. 送4个橘子给长辈表达祝愿

ธรรมเนียมที่ต้องปฏิบัติในวันชิวอิก (วันแรกของปีใหม่จีน) คือ ทุกคนจะต้องนำส้ม 4 ผล ไปกราบขอพรผู้ใหญ่ โดยผู้ใหญ่ซึ่งเป็นเจ้าบ้านเองก็จะเตรียมเมล็ดแตงโมย้อมสีแดงไว้รวมถึงลูกสมอจีนเอารอรับแขกอยู่แล้ว และเมื่อมีผู้มาอวยพรพร้อมกับส้ม 4 ผล เจ้าบ้านก็จะรับส้มมา 2 ผล พร้อมกับนำส้มในบ้านตนเองไปวางคืนให้กับแขก 2 ผล
每个人要拿4个橘子去献给长辈让长辈赐福也是大年初一要遵循的习俗。作为屋主还会准备染红的红瓜籽和橄榄来招待客人。当有人拿着4个橘子来拜年,主人会收下2个橘子,然后将自己家里放置的橘子送2个给客人。

8.รับอั่งเปา
8.收红包

วันตรุษจีนถือเป็นอีกวันสำหรับเด็กๆ ที่ต่างตั้งตารอคอยวันนี้มาตลอด เพราะเป็นวันที่จะได้รับซองแดงใส่เงินขวัญถุง จากผู้ใหญ่เพื่อให้โชคดีตลอดทั้งปี โดยมารยาทก่อนจะรับซองแดงต้องอย่าลืมกล่าวคำว่า "ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดใช้" เพื่ออวยพรผู้ใหญ่ก่อนเสมอ
春节可以说是小孩子们一直期待的一天,因为为了在新的一年大吉大利,这一天他们可以从大人那里收到满满当当的红包。不过收到红包前别忘了要说新年祝福语“新年如意,新年发财”祝福长辈哦。

9.ไหว้เจ้าเพื่อเป็นสิริมงคลแก่ชีวิต
9. 拜神添吉利

นอกจากในวันซาจั๊บแล้ว ในวันชิวอิกนี้ก็ยังต้องมีการไหว้ไหว้บรรพบุรุษ เพื่อแสดงความกตัญญูกตเวทีต่อผู้ที่ล่วงลับไปแล้วด้วย และที่สำคัญก็ยังต้องไหว้เจ้าเพื่อขอให้เทพเจ้าช่วยดลบันดาลให้ชีวิตของคุณและครอบครัวประสบแต่ความสุข ความเจริญในชีวิต
除了除夕那一天,在大年初一也需要祭拜祖先,向逝去的先祖表达孝心。此外,也要拜神,祈求神灵能让家人幸福安康。

好啦,春节宜做的事就分享到这啦,下一篇我们给大家出春节下篇--忌的文章呀~敬请关注哟~

本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。