《这个人是我》(นี่ฉันเอง)是泰国乐队Lipta与说唱歌手Kob Flat Boy于2019年共同推出的单曲。这首歌乍一听就是一首非常泰式的伤感情歌,但只要细品下歌词,就会发现这首歌讲述的是一个充满遗憾的故事。

(MV)

นี่ฉันเองคนนี้
这个人是我
นี่ฉันเองคนเดิมที่ยังรักเธอ
这个依旧深爱着你的人 是我
นี่ฉันรอที่จะได้เจอ ฉันรอที่จะพบเธอ
这个依旧等着见你的人 是我
ไม่ว่านานเเค่ไหน
无论过去了多久
นี่ฉันเองคนนี้
这个人是我
นี่ฉันเองเธอยังจำกันได้รึเปล่า
你还记得我吗 
นี่ฉันเองก็ยังได้ข่าว ยังพอรู้ถึงเรื่องราว
这个依旧打听你消息的人 是我
นี้่ฉันเองคนนี้
这个人是我
ฉันไม่รู้เธอจะขำ หรือขยำมันทิ้งไป
我不知道你会笑我 还是揉成团丢掉
แทบไม่รู้เลยด้วยซ้ำว่าจะได้อ่านมันหรือไม่
甚至连你会不会看 我都不知道
ที่กลัวยิ่งกว่านั้นแต่ก็ยังจะฝืนใจ
我忐忑不安 只能克制情绪
คือกลัวเธออ่านแล้วจำไม่ได้ว่าฉันคือใคร
怕你看完后 却不记得我是谁
สวัสดีนะ ยังสบายดีรึเปล่า
你好 最近还好吗
จะได้ยินข่าวคราวก็ตอนที่เพื่อนเธอบอกกล่าว
当你的朋友说起你 我才知道你的消息
ฉันฝากจดหมายนี่ ผ่านเพื่อนของเธอไป
我托你朋友将这封信带给你
อย่าเพิ่งตกใจ จะเล่าให้ฟังว่าฉันเป็นใคร
先别吃惊 我会告诉你我是谁
วันนั้นวันวาเลนไทน์เธอได้ดอกไม้จนเต็มมือ
情人节那天 你双手捧满了花
แต่ฉันหลบอยู่หลังเสา ยืนมองเป็นไอบื้อ
我躲在柱子后面 像傻子一样看着你
ตอนเธอสบตาฉันเอาแต่ยืนแข็งทื่อ
当与你对视时 我只是呆站着
เธอยิ้มแล้วจากไป
你微微一笑便离去
เลยไม่ได้ให้ดอกไม้ในมือ
我没能将手中的花送你
ฉันเก็บมันใส่สมุด ทับมันมาหลายปี
我把它夹在本子里 一晃就是数年
จนมันแห้งติดกระดาษ
直到花干枯 粘在了纸上
และเอาใส่จดหมายไปด้วย
我将它装入了信封
ถึงบางใบมันอาจจะหลุด
虽然掉落了几片花瓣
แต่อย่างน้อยในที่สุด
但至少最后
มันก็ถึงมือเธอ คนที่ฉันรักมาเสมอ
它还是送到了我一直爱着的人手中
ตอนมหาลัยไม่รู้เธอจำได้ไหม
不知道你还记得吗 大学的时候
สารภาพตรงนี้เลยฉันสอบเข้าเพราะตามเธอไป
我向你坦白 我是跟着你去考的
เราทักกันในโรงอาหาร และงานมหาลัย
我们在食堂和学校活动上打了招呼
เธอยิ้มตามมารยาท
你礼貌地对我微笑
เพราะฉันก็เหมือนคนอื่นไกล
因为我们并不熟
หลังจบการศึกษา ต่างคนก็แยกย้าย
大学毕业后 大家各奔东西
บางคนติดต่อได้ บางคนก็เงียบหาย
有些人还保持联系 有些人已杳无音讯 
และหลังจากงานเลี้ยงรุ่น ที่ผ่านมาเมื่อปีกลาย
就在去年年底的同学聚会后
ฉันตัดสินใจเขียนจดหมาย
我决定写这一封信
ฉบับแรกและคงสุดท้าย
第一封 也可能是最后一封
ยินดีด้วยนะ
恭喜你
เพิ่งรู้ว่าเธอจะแต่งงาน ปลายปีนี้และ
才知道你今年年底就要结婚了
หวังว่าคงจะเชิญฉันไปเป็นสักขีพยาน
希望你能邀请我做个见证人
ถ้าเธอไม่รังเกียจฉันอยากจะไปยินดีในงาน
如果你不嫌弃的话 我想在婚礼上祝福你
และ ขอโทษที่ส่งจดหมายไป
同时也很抱歉 寄这封信给你
ถ้าไม่บอกให้เธอรู้ชีวิตนี้คงเสียใจ
如果不跟你说心里话 我也许会终身遗憾
แค่เห็นเธอมีความสุขคือสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ
只要见你过得幸福 我便别无他求
ลงท้ายด้วยปล.ว่ารักและห่วงตลอดกาล
最后我想说 我会永远爱着你 牵挂着你
ไม่รู้ว่าเธอจำได้ไหม
不知道你还记得
กับเรื่องราวของเราคราวนั้น
我们之间过往的故事吗
เเต่ฉันยังจดจำวันเหล่านั้นได้ดี
我依旧清晰地记得
เเละยังคิดถึง
并时刻怀念

知道与你的缘份,也只有这一盏茶而已。结局早已先我抵达,蛰伏于五月的一场雨,十分钟,或许不够一生回忆,却足以使所有年华老去。——简媜
声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。