前有悲伤蛙,后有悲伤虎。今年越南某地的春节美陈实在太出圈,绝对让你意想不到、出乎意料、始料未及。(文末图片有惊喜!)

 

ด้วยที่ใกล้ถึงเทศกาลเต้ดของเวียดนาม แล้ว เรียกว่าหลายๆ ที่ก็ทำการตกแต่ง ประดับสถานที่ต่างๆ เอาไว้ด้วยรูปเสือ เพื่อต้อนรับปีเสือกันอย่างเต็มที่ เพื่อเป็นการต้อนรับปีใหม่และสิ่งดีๆ ที่จะเข้ามาในปีนี้นั่นเอง แต่ดูเหมือนว่าในปีนี้ การตกแต่งต้อนรับปีใหม่น่าจะเรียกความอิหยังวะ มากกว่าความสวยงาม
越南由于临近春节了,所以许多地方都布置起了装饰,用老虎图案装饰着各种地方,准备充分迎接虎年和新年的好运。但要说好看呢,好像今年的迎新年装饰又不知道说什么好。


(อิหยังวะ 无语)

โดยล่าสุดนั้นมีการแชร์ดราม่าจากโซเชียลมีเดียของประเทศเวียดนาม โดยเรื่องราวที่เกิดขึ้นนั้นเกิดขึ้นใน เมืองบักเลียว (Bạc Liêu) ได้มีการจัดซุ้มปีเสือให้ผู้คนมาถ่ายรูป เป็นแลนด์มากเพื่อการท่องเที่ยว แต่รูปปั้นเสือที่นำมาใช้นั้นกลับทำให้ผู้คนถึงกับอดที่จะขำไม่ได้ จนกลายเป็นดราม่า
最近,有个戏剧性的事件在越南的社交媒体上流传甚广,故事发生在薄辽省,那里布置了虎年的美陈供人们拍照,成为旅游的地标,但这个地方用的老虎雕像反而让人们都忍俊不禁,于是成为了戏剧性事件。

ซึ่งรูปปั้นดังกล่าวนั้นอยู่ในสภาพที่ดูตลก หน้าเสือเหมือนครึ่งหนึ่งจะหัวเราะครึ่งหนึ่งจะร้องไห้ บอกอารมณ์ไม่ถูก รวมไปถึงเสือยังดู อ้อนแอ้น ขาหัก ขางอ บางตัวก็อ้วน บางตัวก็ผอม เหมือนเสือพิการ กลายเป็นซุ้มเสือเศร้าที่ผู้คนเห็นแล้วถึงกับกุมขมับ และหัวเราะในความพังพินาศของรูปปั้นเสือ
这些雕像看起来十分搞笑,老虎的脸好像一半会笑,一半会哭,反正是不知道该怎么描述的心情。有看着弱小、腿弯折的老虎,有胖的,有瘦的,就像残疾老虎。人们看了这些悲伤虎的美陈都不得不扶着额角,嘲笑老虎雕像的失败。


(กุมขมับ 扶额)

อย่างไรก็ตามหลังจากที่มีดราม่าเสือเศร้าถูกแชร์ออกไปบนโลกโซเชียลมีเดียเวียดนามอย่างไวรัล สุดท้ายทางเจ้าหน้าที่ก็ต้องรีบเก็บรูปเสือออกสถานที่โชว์ ไปจัดการใหม่ก่อนที่จะนำมาแสดงโชว์ก่อนถึงวันงาน
不过在悲伤虎从越南社交媒体上被疯传之后, 最终工作人员不得不赶紧将展览的老虎雕像撤走,并在节日活动展示之前重新制作。

 

吐槽归吐槽,但值得肯定的是,每一个看见这些老虎的人都收获了快乐,过年最重要的不就是图个开心嘛。

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。