结婚8年,研究妻子的日常语言艺术,这位泰国模范丈夫在脸书火了。

เรื่องราวดังกล่าวถูกโพสต์โดยผู้ใช้เงานเฟซบุ๊กบัญชี Bancha Taeduemphan โดยเขาได้โพสต์เฟซบุ๊กถึงข้อมูลที่เขาได้ทำการศึกษาเอาไว้ว่า "หลังจากที่ผมแต่งงานมา 8ปี ผมได้ใช้เวลาส่วนใหญ่ในการเฝ้ามองและศึกษาเมีย วันนี้ผมเข้าใจภาษาเมียแล้วครับ... #ภาษาเมียแบบเข้าใจง่าย"
这个故事是由 Facebook 账号用户Bancha Taeduemphan 所发布,他在 Facebook 上发布了自己所做的一项研究“在我结婚后的8年中,我花费了大量时间观察和研究我的老婆,今天我终于明白我老婆的语言了... #简单易懂的老婆语言“。

ซึ่งคัมภีร์ภาษาเมียที่เขาทำการศึกษาและอยากบอกต่อนั้นมีทั้งหมด 11 ข้อ นั่นก็คือ
老婆语言宝典中他所研究并想分享的共有11点,分别是:

  1. ถ้าบอกว่า ไม่เป็นไร = เป็นแน่นอน
    如果说"没关系"=有关系

  2. ถ้าบอกว่า เข้าใจแล้ว = ไม่เข้าใจ
    如果说"明白了"=没明白

  3. ถ้าบอกว่า ไม่ต้องโทรมานะ = ให้โทร
    如果说"不要打电话"=要打

  4. ถ้าบอกว่า ไม่เอาหรอก มันแพง = เอา
    如果说"贵,不要啦"=要

  5. ถ้าให้เราช่วยเลือกสีเสื้อ ดำvsแดง ถ้าเราเลือกสีดำ = ซื้อสีแดง
    如果让我帮忙选衣服颜色,红vs黑,如果我选黑=买红色

  6. ถ้าบอกว่า อันนี้สวยมั้ย = ซื้อให้หน่อย
    如果说"这个好看吗"=买一下

  7. ถ้าบอกว่า กินอะไรก็ได้ = อะไรก็ได้ที่เมียอยากกิน(เราต้องเลือกให้ถูกใจ)
    如果说"吃什么都行"=老婆想吃的都行(我要做出令她满意的选择)

  8. ถ้าบอกว่า ไม่ไปแล้วนะ = เราต้องรีบแต่งตัวให้ไวเลย
    如果说"不去了"=我要赶紧收拾(准备出门)

  9. ถ้าบอกว่า แล้วแต่เธอ = แล้วแต่เมียนี่แหละ
    如果说"随便你"=随老婆的便

  10. พอถึงวันสำคัญ ถามเมียอยากได้อะไร ถ้าเมียตอบว่า อะไรก็ได้ แค่เธอให้ก็ดีใจแล้ว = กระเป๋าแบรนด์เนม
    到了重要节日,问老婆想要什么,如果老婆回答”什么都可以,只要是你送的就开心了“=名牌包

  11. ถ้ามาถามเราว่า ผู้หญิงคนนี้คือใคร = เมียให้เพื่อนสืบมาหมดแล้ว เราเกมแน่นอน ให้รีบมอบตัว ยิ่งแถยิ่งหนัก
    如果问我”这个女人是谁“=老婆已经让朋友全面调查了,我一定玩完,赶紧自首,越狡辩就越惨。

 

不得不说这位丈夫实在太有趣了,宝典公式可能就是”反义词“吧。

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自Sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。