小马哥Mario转战歌坛,又出新歌了?这次马里奥联合泰国当红网络歌手辣椒姐Pimrypie推出新歌,粉丝们瞬间爆炸各种点赞!不过……这首歌的歌词好像有些吸引人呢(我还在上幼儿园,什么都看不懂)

เรียกได้ว่าเป็นผลงายนถูกใจสาวขี้เหงา! เพราะวาเลนไทน์ปีนี้แม่ค้าสุดแซ่บขวัญใจชาวเน็ตอย่าง PIMRYPIE ปล่อยเพลงชวนคิดลึก มาเอาใจสาว ๆ ของขาดรับเดือนแห่งความรัก โดยเพลงนี้ได้พระเอกหนุ่มหล่อมาดกวนอย่าง มาริโอ้ เมาเร่อ มาช่วยฟีเจอร์ริ่งโชว์โฟลว์รื่นไหล ซึ่งถือเป็นการกลับมาในฐานะแร็ปเปอร์อีกครั้งในรอบ 9 ปี เลยทีเดียว
这首歌可以说是最最合拍寂寞少女们心意的作品!因为今年的情人节,史上最辣老板娘 PIMRYPIE 发布了新歌,来迎合那些错过爱情月份的女孩子们,这首歌还有帅气男主Mario Maurer加盟伴唱,展示自己流畅的饶舌,可以说是整整9年后,Mario终于以一名说唱歌手的身份再次回归乐坛。

โดย "แห้ง" เป็นซิงเกิลลำดับที่ 6 ของ PIMRYPIE ที่ได้หยิบเอามุมมองความรักของสาวขี้เหงา มาถ่ายทอดในช่วงวาเลนไทน์ปี 2022 โดยเพลงนี้เกิดขึ้นจากการคุยเล่นกันกับ แอ้ม-อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์ นักแต่งเพลงมือทองผู้กวาดยอดวิวมาแล้วกว่า 100 ล้านวิว มาบรรยายอาการ “แห้ง” หรือ “ของขาด” ที่สาวๆ มักพูดติดปากเวลาไม่มีคนเข้ามาจีบหรือคบหา
《枯了》是PIMRYPIE的第六首单曲,这首歌讲述了一位怕寂寞女孩的爱情观,发布于2022年情人节期间。《枯了》的创作灵感来源于歌手与M Achariya Dulyapaiboon的闲聊,后者是一位金牌音乐制作人,已经凭借多首点击量过亿的歌曲风靡全泰。这首歌讲的是,当没有追求者时,女生们常挂在嘴边的“我干涸了”或“缺了点什么”等口头禅。

อีกทั้งยังได้ NINO มาช่วยกดบีตสนุก ๆ สไตล์ที-ป็อป ที่ผสมผสานเครื่องดนตรีไทยเข้ามาไว้กับดนตรีฮิปฮอปได้อย่างลงตัว และที่พิเศษไปกว่านั้นคือการเชิญ GUYGEEGEE หนึ่งในเจ้าของเพลง “ทน” ที่กวาดชื่อเสียงในระดับสากลด้วยการขึ้นชาร์ตบิลบอร์ดเป็นเพลงแรกของประเทศไทย มาช่วยแต่งเนื้อเพลงช่วงแร็ปอีกด้วย
这首歌还请到了NINO来制作节拍,整体感觉是欢乐有趣的T-pop风格,将泰国传统乐器与Hip-hop乐器完美结合,更特别的是,这首歌曲还请到了《忍》的主创之一 GUYGEEGEE ,来为Rap部分作词,GUYGEEGEE的某首歌曾作为泰国第一首登上Billboard歌曲排行的歌曲,因此收割了大批人气。

แห้ง รู้มั้ยตอนนี้มันแห้ง จะทำอะไรก็ยังไม่ค่อยมีแรง ก็คนไม่มีใครรัก
枯了 知不知道我现在枯了 干什么都没力气 更没人来爱
โอ๊ย แห้ง หัวใจของหนูมันแห้ง ต้องการความรักอย่างแรง
哦咦 枯了 我的心彻底枯了 急需狠狠的爱一把
คนที่เอารักมาสาดหัวใจ
急需一个人 将爱洒向我的心
คุณหมอคะ good afternoon ช่วยขูดหินปูนให้หนูซักหน่อย
医生哥哥下午好呀 帮我刮刮牙垢吧
ก็ตอนนี้มันแห้งหมดละ หัวใจหนูน่ะนับวันยิ่งกร่อย
现在我彻底枯了 一天比一天无趣
ไม่ได้รักใครมานานสองนาน มันมีอาการที่เหงาบ่อยๆ
好久好久没爱上一个人了 总是寂寞难耐
ใครเห็นนึกว่าหินงอกหินย้อย
别人都以为我已经成钟乳石了
ถ้าได้รักใครคงจะดีไม่ใช่น้อย
如果爱上一个人 好的可不止一星半点
เปิดใจออกมาทำไมแตกระแหง
敞开心扉为何总是碎成渣 
นี่มันหัวใจหรือว่าภัยหน้าแล้ง
这到底是心还是旱灾现场啊
โอ๊ยหัวใจกำลังร่ำร้อง ความรักไม่ค่อยจะตกถึงท้อง
哦咦 我的心在呼叫 爱情却不怎么能掉进腹中
กลัวว่าใจมันไม่ได้ใช้งาน เส้นเลือดอุดตัน ไม่ได้ใช้นาน
害怕心脏不工作 血管堵塞 好久没上头了  
จีบได้นะคะ ไม่ต้องคิดนาน
可以来追我 请别想太久
ได้แฟนสักคนก็คงนิพพาน
给我一个对象 也许就能安心涅槃了
แห้งหมดเลยทั้งหัวกระได แห้งเหี่ยวไปทั้งหัวใจ เห็นใจกันได้รึเปล่า
从头到脚全身上下 连心都干了 可怜下我行不行 呜呜
(RAP)
รอยยิ้มเธอน่ะมันชั่งสมบูรณ์ อยากพาไปตรวจเช็ค

你的笑容真的好甜 想给你做个全面检查
จับเธอขูดหินปูน ไม่ต้องกลัวผมนะครับ
把你的牙垢刮一刮 不要害怕我呐
I'll make u feel good ตรวจเสร็จไปด้วยกันนะ
I'll make u feel good 检查完毕就一起走啊
พาเธอไป honeymoon อยากจะพาเธอไปๆๆ เข้าถ้ำดูหินอ่อน
带你去甜甜的蜜月 一起钻溶洞看看大理石吧(啥玩意?????我污了)
เธอจะไปหรือไม่ไป ให้เธอน่ะคิดก่อน
你去还是不去呀 给你点时间考虑下
จะบริการเธออย่างดี น้ำฟรี มีที่นอน เมื่อไหร่จะมาสักกะทีบอกเลยว่าพี่พร้อม
服务满分绝对周到 免费喝水还能睡觉 什么时候想上车就告诉我吧
จะซัดเธอเเรงเหมือน tsunami เธอไม่รู้หรอก
给你一场猛烈袭击 就像超出想象的海啸
ไปรับไปส่งทุกวันอาทิตย์เลย ขอเธอเเค่บอก รดน้ำให้เธอประจำให้เธอทุกวัน
每周周日定时接送 只需你一句话 每天准时为你浇水
ไม่มีวันเเห้งกรอบ ไม่มีใครในใจนอกจากเธอวันงานเทศกาลวาเลนไทน์
绝不会让你再干枯 情人节到来 心里除了你还有谁
มองรอบตัวมีแต่คนได้ดอกไม้ มันน่าจะดีถ้าได้มีแบบเขา
看看四周人家都有花花 给你一束岂不是完美
แต่มันเศร้าตรงนี้ที่หนูมีแต่เหงา
可惜现在这里 只有你在原地寂寞伤心 
อยากพาแฟนไปทะเล ตื่นมาเจอ everyday เปิดบัญชีเตรียมไว้เปย์ รีบหน่อยนะคะ
想带个女友去海边 每天醒来都见面 掏出钱包准备好酒  等不及了快发车!
come on baby แห้งหมดเลยทั้งหัวกระได แห้งเหี่ยวไปทั้งหัวใจ เห็นใจกันได้รึเปล่า
come on baby 全身上下都干了 连心都干得不行了 可怜可怜我好不好

奥,原来这首歌讲述的是一位勤劳的园丁,每天想着给花浇水啊(编不下去了,快上车)
声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自Sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。