很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2022.10.1]第2430个词:คุกกี้

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[名词]饼干,曲奇”
例:
คุกกี้ข้าวโอ๊ต 燕麦曲奇
คุกกี้ช็อกโกแลต 巧克力曲奇
คุกกี้รูปหมี 小熊形状的曲奇饼
คุกกี้ 3 ชิ้น 3块曲奇饼
ทำคุกกี้ขาย 做曲奇饼卖
ซองใส่คุกกี้แบบนี้
这种装曲奇饼的袋子
อบคุกกี้ให้กรอบ
把曲奇烤得脆脆的
นำคุกกี้ออกจากเตาอบ
把曲奇饼从烤箱里拿出来
ในเนื้อคุกกี้มีลูกเกด เมล็ดทานตะวัน
曲奇里有葡萄干、葵花籽
ระหว่างทางบังเอิญไปเจอร้านคุกกี้ที่น่ากินร้านนึง
途中偶然发现了一家曲奇饼看起来很好吃的店
ทำคุกกี้บราวนี่แล้วขมมาก ทำไงดี
做的布朗尼曲奇很苦,怎么办好?
ทำไมคุกกี้ถึงไหม้ด้านล่าง
为什么曲奇饼的下边焦了?
เตาอบเล็กเกินไป อุณหภูมิจะไม่ค่อยเสถียร อบคุกกี้จะไม่ค่อยดี
烤箱太小了,温度不怎么稳定,用来烤曲奇就不太好
อบออกมาคุกกี้นิ่ม แสดงว่า อบไม่นานพอ ไฟเตาอบอ่อนไป หรืออาจเป็นเพราะชิ้นคุกกี้หนาไป
烤出来的曲奇是软的说明烤得不够久、烤箱的火力太弱或者也可能是因为曲奇太厚了

词汇:
ข้าวโอ๊ต燕麦 ซอง กรอบ脆 เตาอบ烤箱  ลูกเกด葡萄干 ระหว่างทาง途中 บังเอิญ偶然  ขม苦 ด้านล่าง下面 เสถียร稳定  แสดง表示 หนา厚 

发音声调分析:
คุกกี้ 是由以下7个部分组成的:
ค -ุ ก ก -ี -้  

คุกกี้ [คุก-กี้] 有2个音节:คุก、กี้ 。
คุก  低辅音 + 短元音 + 浊尾音 → 第4调
กี้  中辅音 + 长元音 + 第3调 → 第3调 

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。