春节是中国人民最隆重的节日,中国人民最喜热闹吉祥,见面时道几句祝福的话语是新年必须的习俗。现在春节在全世界都有广泛的影响力,泰国也不例外。今天大家就和小编一起来学习几句泰语版的新年祝福吧!

(音频-可在沪江泰语公众号上收听)
朗读:(泰)ฟ้าใส


วันตรุษจีน 2566 เพื่อนๆ ชาวไทยเชื้อสายจีนหลายๆ คนคงเตรียมตัวจับจ่ายใช้สอย และก็คงเตรียมกระเป๋า ไว้รอรับเก็บอั่งเปากันอยู่ใช่ม่ายละคะ แล้วเพื่อนๆ เตรียมคำมงคลดีๆ ไว้สำหรับพูดอวยพรให้ผู้ใหญ่กันรึยัง หลังรับอั่งเปากันจนเต็มไม้เต็มมือแล้ว ถ้ายังไม่มี วันนี้ เรามีคำอวยพรวันตรุษจีน พร้อมคำแปลมาฝาก เพื่อนๆ เชื่อสายจีน ที่กำลังรอ "อั่งเปา" หรือ "แต๊ะเอีย" จากญาติผู้ใหญ่อยู่ จะได้นำคำอวยพรดีๆ ไปใช้พูดกันในวันตรุษจีนปีนี้
2023年春节,相信许多泰国华裔朋友们已经准备好购置年货,或者准备好袋子收红包了吧?但是小伙伴们准备好问候长辈们祝福语了吗?收到红包后,我们应该感谢长辈。如果你还没有准备好,今天小编就给大家分享一些中国新年祝福,并附上翻译。各位正在期待红包的朋友赶快学起来,春节就可以用起来了!

คำอวยพร : ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวกใช้
คำแปล : ปีใหม่ขอให้ทุกอย่างสมหวัง ปีใหม่ขอให้ร่ำรวย
原文:万事如意,新年发财
译文:ปีใหม่ขอให้ทุกอย่างสมหวัง ปีใหม่ขอให้ร่ำรวย

คำอวยพร : ซินเจิ้งหรูอี้ ซินเหนียนฟาไฉ
คำแปล : ปีใหม่ขอให้ทุกอย่างสมหวัง ปีใหม่ขอให้ร่ำรวย
原文:新正如意,新年发财
译文: ปีใหม่ขอให้ทุกอย่างสมหวัง ปีใหม่ขอให้ร่ำรวย

คำอวยพร : เจาไฉจิ้นเป้า
คำแปล : เงินทองไหลมาเทมา ทรัพย์สมบัติเข้าบ้าน
原文:招财进宝
译文: เงินทองไหลมาเทมา ทรัพย์สมบัติเข้าบ้าน

คำอวยพร : ฟู๋ลู่ซวงฉวน
คำแปล : ศิริมงคลเงินทองอำนาจวาสนา
原文:福禄双全
译文:ศิริมงคลเงินทองอำนาจวาสนา

คำอวยพร : จู้หนี่เจี้ยนคัง
คำแปล : ขอให้คุณสุขภาพแข็งแรง
原文:祝你健康
译文:ขอให้คุณสุขภาพแข็งแรง

คำอวยพร : จู้หนี่ฉางโส่ว
คำแปล : ขอให้คุณอายุยืนยาว
原文:祝你长寿
译文:ขอให้คุณอายุยืนยาว

คำอวยพร : จู้หนี่ซุ่นลี่
คำแปล : ขอให้คุณประสบความสำเร็จ
原文:祝你顺利
译文:ขอให้คุณประสบความสำเร็จ

小伙伴可以积累起来,新年时给我们的泰国朋友或老师长辈送去祝福,大家还知道一些什么祝福语欢迎补充哟!

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。