11月末,Nine高调表白小水之后,真是有人欢喜有人愁,有人高兴,有人拒绝接受,满心担忧,心情复杂,那被表白的女孩子到底是怎么想的呢?我们去亲眼看看亲耳听听她在接受采访时是怎么说的吧



P.S.小水刚整完牙不久,所以说话还不是很清晰,诶努力想咬字清楚的小姑娘~摸摸头
(视频-可在沪江泰语视频号上收看)

(视频来源:News Live Thailand)

ตอน “นาย” โทรมาเป็นยังไงบ้าง?
Nine打电话给你的时候是怎样的情形?

“นายก็โทรมา ก็มีโอกาสได้พูดกับหนู ก็สารภาพหลายๆ อย่าง เหมือนที่ทุกคนได้ยินค่ะ (ยิ้ม) ก็เลยเป็นจุดเริ่มต้นที่เราก็ได้คุยกันมากขึ้น เปิดใจคุยหลายๆ อย่าง ได้รู้จักกันมากขึ้น แล้วก็เราก็รู้สึกว่าเราขอบคุณเขาที่เขาให้เกียรติเราขนาดนั้น (ยิ้ม)”
“Nine打电话来 ,就和我坦承了许多事,就如大家所听到的那样(微笑),所以这也是个让我们有可能更进一步的起点,我们敞开心扉聊了很多,对对方有了更进一步的了解,我非常感谢他对我那么的尊重(微笑)”

สิ้นสุดทางเพื่อนแล้ว สถานะยังไง?
朋友关系结束了,现在的关系是怎样的?

“มันก็เป็นอีกสเต็ปนึงที่ดีค่ะ มันเพิ่งเริ่ม”
“就是比较好的另一个step,这也是刚刚开始”

ตอนที่เขาโทรมาบอกว่าชอบนะ ตอนนั้นความรู้สึกเรายังไง?
他打电话来说喜欢你的时候,你有什么感受?

“ก็ตกใจค่ะ”
“就很惊讶” 

มีสัมผัสความรู้สึกมาก่อนหน้านี้ไหม?
此前有什么让你感觉到他的喜欢吗?

“ก่อนหน้านี้คือจริงๆ เขาดีกับเราอยู่แล้ว เราเป็นเพื่อนกัน แต่ว่าหลังๆ เขาก็พยายามคุยกับเรามากขึ้น เข้าหาเรามากขึ้น แต่ว่าเขาเองก็ไม่เคยพูดอะไรเลย”
“其实在这之前,他也一直都对我很好,我们是朋友,但是后来他就努力和我聊天,尝试着更加接近我吧,但是他不曾说些什么”

แต่รู้ไหมว่าเขาแปลกๆ?
你有没有觉得他那样的行为怪怪的?

“เขาดีอยู่แล้วค่ะ (เสมอต้นเสมอปลาย?) ใช่ค่ะ ก็รู้สึกว่าเขาเข้ามาเยอะขึ้นนะ พูดคุยกันเยอะขึ้นแต่ว่าเขาก็ไม่ได้พูดอะไรเลย จนโทรมา”
“他一直都很好(始终如此?)是的,就觉得他接近我更多、和我聊得更多了,但是他没有说什么,直到他打电话给我我才知道”

รู้สึกไหมว่าเขากำลังจะจีบเรา?
当时你有没有觉得他正在追求你?

“จริงๆ เราแค่รู้สึกดีที่ได้รู้จักเขามากขึ้นเรื่อยๆ แต่ก็มันก็พูดไม่ได้ (ยิ้ม)”
“其实我觉得他这样做挺好的,能够让我渐渐地更加了解他 ,但是这种感觉也很难说清楚啦(微笑)”

คนรอบตัวสังเกตไหม?
身边的人有注意到吗?

“ไม่ขนาดนั้นค่ะ”
“还没到那种程度啦”

ในความรู้สึกที่เป็นเพื่อนมาหลายปี พักหลังๆ พีคไหมหรือว่าเรารู้สึกว่าเหมือนเมื่อก่อน?
做了多年的朋友,后来关系更近了一步是不是特别开心?还是说感觉和以前没什么不同?

“ก็ปกตินะคะ อย่างที่บอกว่าความสัมพันธ์ดีมาหลายปีมากๆ เลย เพียงแค่เรารู้สึกว่า อ๋อ ช่วงนี้ได้คุยกันมากขึ้นเป็นพิเศษแค่นั้นเอง”
“就正常,就像我说过的我们的关系好几年了一直都很好,只是我觉得,‘哦,最近聊得特别多’仅此而已”

เขาอยากรู้จักเรามากขึ้น?
他想更了解你?

“อันนี้ต้องไปถามเขาค่ะ”
“这得去问他”

รู้ไหมเขาไปปรึกษาคนรอบข้าง?
你知道他去找身边的人参谋这件事吗?

“ก็เพิ่งรู้ตอนเขาโทรมาเล่าให้ฟังค่ะ”
“就他打电话告诉我的时候我才知道”

ตอนวางสายรู้สึกยังไง?
挂电话的时候有什么感受?

“เราไม่ได้วางสายกันเร็ว พอเขาพูดอะไรมาเราก็ได้คุยหลายๆ อย่างเลย จนมันไปในทิศทางที่ดีนะ คุยกัน แลกเปลี่ยนความคิดเห็น”
“我们没有很快挂电话,当他说了很多的时候,我们就聊起了很多,是往一个比较好的方向走的,就聊一聊,交换一下各自的想法”

ถ้าพี่หนุ่มไม่เป็นพ่อสื่อประกาศให้ จะมีวันนี้ไหม?
如果P'Num不当这个媒人说出来,会有今天吗?

“นั่นน่ะสิคะ เฟิร์นรู้สึกว่าก็ต้องขอบคุณพี่หนุ่มด้วย ไม่อย่างนั้นก็คงไม่มีคนมาสารภาพกับหนู”
“就是说啊,我觉得我得感谢P'Num,不然可能就不会有人来跟我表白了”

ความรู้สึกของเรากับเขาเป็นยังไง เขาเองก็สารภาพออกสื่อ?
他自己直接向媒体公开说喜欢你这件事,你和他的感受都是怎样的?

“เราก็รู้สึกดีค่ะ เป็นความรู้สึกที่พิเศษ (นานแล้วหรือเพิ่งคลิก?) ก็หลังจากที่ได้คุยกันค่ะ”
“觉得挺好的,是一种很特别的感觉(很久了吗还是刚刚get到?)就是在聊完之后

ตอนที่เขาโทรมาบอกว่าจะจีบเราบอกอะไรเขาไป?
他打给你说要追你的时候,你是怎么回他的?

(หัวเราะ) "มันตกใจตก ก็ไม่รู้ว่าทำไมทำแบบนั้น ก็หัวเราะไปก่อน (เขิน?) ก็ใกล้เคียงค่ะ”
(笑)“就比较惊讶,不知道他为什么要这样做,我就只是笑(害羞了?)差不多是那样”
 


เขาฝากมาถามถ้าจะจีบพร้อมให้เขาจีบไหม?
他托我们问你如果要追求你,你让不让他追?

“(ยิ้ม) อันนี้ขอไปบอกเขาเองดีกว่าค่ะ”
“(微笑)这个我自己去告诉他比较好”

เปิดใจให้เขาไหม?
敞开心扉接受他?

“ (พยักหน้า)”
“(点头)”

ตลอด 5 ปีจากเป็นเพื่อน จนมาวันนี้มันเปลี่ยนสถานะไปเขาเป็นผู้ชายยังไง?
做朋友5年以来到关系有所改变的今天,你觉得他是个怎样的男子?

“เขาเป็นคนน่ารักค่ะ เป็นคนดี คือเขาไม่ได้น่ารักแค่กับหนู เขาน่ารักกับเพื่อนๆ หนูทุกคน”
“他人很可爱很好,不只是对我好,对我的每个朋友都很好”

หลายคนบอกว่าทางเปิดตั้งแต่แม่หมูบอกให้จีบแล้ว แม่เขาเอ็นดูเรา?
很多人说早在Nine的妈妈让他追你时就已经给他制造了机会,她是不是很疼爱你?

“ก็รู้สึกดีค่ะ รู้สึกอบอุ่นที่ได้เจอแม่ อยู่กับแม่”
“感觉很好,见到她跟她相处会觉得很温暖”

ได้คุยกับแม่ไหมหลังจาก “นาย” ประกาศชอบเรา?
Nine表白后你有没有跟她聊过?

“ได้คุยค่ะ ก็โทรคุยกับแม่”
“有的,有打电话给她”

แม่หมูว่ายังไงบ้าง?
她怎么说?

“ไม่บอกหรอก (ยิ้ม) ก็คุยกับแม่แล้วค่ะ”
“没说什么(微笑)就只是跟她聊过了”

หลังจากนี้ความสัมพันธ์จะดูเหนือไปอีกระดับนึงเวลาคุยกัน?
从此以后,你们的关系就比朋友上升了一步了是吧?

“มันก็เป้นอีกก้าวนึงที่เฟิร์นก็ยังไม่รู้จะเป็นยังไง แต่เป็นทิศทางที่ดี อยากให้เราสองคนค่อยๆ คุยกันไป เรียนรู้กันไป เป็นธรรมชาติและเป็นธรรมดาที่สุด”
“就是我也不知道会是怎样的一个步子,但是是往好的方向走的,希望我们两个可以慢慢地聊一聊慢慢地了解彼此,顺其自然,平平凡凡”

ใช้เวลานานเหมือนกัน เขาก็รอมาหลายปีเหมือนกัน มันเป็นเครื่องพิสูจน์ได้แล้วไหมว่าเขาก็โอเคกับเราจริงๆ?
用了很多时间,他也等了很多年,是不是时间也证明了他对你认准你了?

“มันคงเป็นจังหวะเวลาที่เหมาะสม แล้วก็อะไรที่มันรีบร้อนไปก็คงไม่ดี นายเขาเป็นคนที่กว่าเขาจะออกมาพูดหรือทำอะไร เฟิร์นเชื่อมั่นว่าเขาคิดมาดีมากๆ แล้ว”
“可能是因为时机合适,一些事如果太着急可能也不好,我相信Nine是那种不论说话还是做事之前都会好好考虑的人“

เขินไหมเราเองก็ไม่ได้มีความรักมานาน ที่ผ่านมาเราโสดตลอด พอเริ่มมีความรักเราเป็นยังไงบ้าง?
会不会觉得很害羞?毕竟很久没谈恋爱啦,过去你一直都是单身,现在这样你感觉怎样?

“เฟิร์นว่าก็เป็นเรื่องที่ดีนะ ส่วนตัวรู้สึกว่ามันไม่เรื่องที่กดดันหรือน่ากลัวอะไรเลย สิ่งที่เรามีเป็นพื้นฐานคือความหวังดีอยู่แล้ว แล้วไม่ว่าสถานะจะเป็นยังไง จะเปลี่ยนไม่เปลี่ยน ยังไงความหวังดีก็คือความสบายใจของเราสองคน”
“我觉得这是好事,我觉得这并不是一件会带给我压力或是让我感到抗拒的事,不论怎样都希望对方过得好,这是我们现在最重要的基础,不管我们之间的关系如何,变或是不变,这都是最让我们舒心的一点”

เป็นช่วงของการเริ่มต้นกับการขยับออกจากกรอบเฟรนด์โซน?
现在算是超越朋友关系的一个起点?

“ค่ะ”
“是的”

คู่เรายังไม่ได้เริ่มคนก็คาดหวังแล้ว กดดันไหม?
还没开始成为情侣大家就给予了不小的期望,你会有压力吗?

“ไม่กดดันเลยค่ะ เฟิร์นก็ได้เห็นนะคะว่ามีทั้งคนที่คอยเชียร์และคอยเป็นห่วงด้วย ก็ขอบคุณมากๆ แต่สำหรับเฟิร์นไม่ได้มองว่ามันเป็นเรื่องกดดันอะไรเลย เป็นเรื่องที่น่ารักและเป็นที่ดีมากๆ”
“不会,我也注意到了有一直在支持、在担心我的人,非常非常感谢你们,但是对我来说一点压力都没有,是一件非常可爱非常好的事情”

หลายคนบอกว่าจะเหมือนในหนัง จบเหมือนในหนัง?
很多人认为和电影(友情以上)很像,结局会像电影那样?

“อย่างที่บอกว่าเฟิร์นอยากค่อยๆ รู้จักเขาไปเรื่อยๆ มันเพิ่งก้าวแรกจริงๆ ค่ะ ทุกอย่างมันเพิ่มพัฒนาขึ้น อยากให้มันค่อยๆ เป็น ค่อยๆ ไป เป็นธรรมชาติ เรียบง่าย และธรรมดามากๆ”
“就如我之前所说,我想慢慢地多了解他,现在就只是第一步,一切都会慢慢推进,想要慢慢来,简简单单,顺其自然,平平凡凡就很好了

พอ “นาย” ประกาศจะจีบเราก็มีเพจทวงคืนเรา?
当Nine说要追你,就有人建了要从Nine手里夺回你的粉丝专页?

“เห็นแล้วค่ะ ก็น่ารักค่ะ เฟิร์นรู้สึกดี เข้าไปอ่าน ก็รู้สึกขอบคุณทุกทุกคนคอยเป็นกำลังใจ คอยเชียร์ คอยสนับสนุน คอยทวงคืน ก็ทวงคืนตลอดไปนะคะ สนุกดี ชอบอ่านค่ะ (ยิ้ม)”
“我也看见了,也是很可爱的行为,我觉得也挺好的,进去看过了,我十分感激给我鼓励支持我给我加油打气的人,他们也可以一直这样下去,就很有意思,我也喜欢看(微笑)

ตอนจบจะเหมือน“แดน-แพตตี้”ไหมทวงคืนไปมาสุดท้ายก็แฮปปี้เอนดิ้ง?
你觉得它会跟‘从Dan手里把Pattie夺回来’的粉丝专页一样最终是HE大结局吗?

“ก็ปล่อยให้มันเป็นไปตามธรรมชาติ”
“就顺其自然吧”

ตอนนี้ใจเราขนาดไหน ใจเราว่างมาหลายปี มีคนมาเติมเต็มแล้ว?
单身多年后,有人进入了你的感情生活,现在你感觉如何?

“ก็ดี (ยิ้มเขิน)”
“挺好的(害羞地微笑)

ใจฟู?
觉得开心吗?

“ก็ยิ้มๆ ค่ะ รู้สึกดีขึ้นเรื่อยๆ
“就挺好的(害羞),觉得各种都往更好的方向发展”

หลังจากที่เขาให้สัมภาษณ์ไป มีเจอกันไหม?
他接受采访之后有见过他吗?

“ยังไม่ได้เจอกันเลยค่ะ เขาก็ถ่ายละครค่ะ”
“还没有见过,他在拍戏”

เจอกันจะเคอะเขินไหม ถูกจับตามองมากกว่าเดิม?
被如此地关注着,见面会害羞得不知所措吗?

“เราสองคนเข้าใจค่ะ”
“我们两个都理解的”

ได้เห็นไหม ในกองละครเองก็รุม “น้องนาย” กัน?
有没有看到Nine在剧组各种被围着追问?

“เราไม่ได้ออกกองละคร เราก็ยังรอดอยู่ค่ะ ก็เพิ่งมาเขินตอนนี้ค่ะ”
“我没有在剧组,所以我逃过了一劫,就这会儿被大家问了才觉得不好意思”

หลังเป็นข่าวก็ยังไม่มีโอกาสเจอกันจริงจัง?
出了新闻之后真的还没机会见面?

“คุยโทรศัพท์ค่ะ เพราะนายทำงานค่ะ”
“只是在电话里聊,因为他有工作要忙“

มีอะไรฝากถามถึงเขาไหม?
想对他说什么吗?

“ไม่มีแล้วดีกว่าค่ะ”
“还是不要比较好”

วันที่เห็นคลิปที่เขาออกมาให้สัมภาษณ์เป็นยังไง อาการของเรา?
看到他接受采访的视频的那天,你有什么表现?

“ก็ไม่น่าต่างจากทุกคนนะคะ ก็เขินค่ะ แต่จริงๆ ก่อนที่เขาจะออกงานเขาโทรหาเรา เขาก็บอกว่าวันนี้เขาจะออกอีเวนต์นะ เขามีให้สัมภาษณ์ เขาขออนุญาตพูดเรื่องหนูได้ไหม หนูก็โอเค แต่ก็ไม่คิดว่าเขาจะพูดตรงขนาดนั้น (ยิ้ม) ก็ดูไปสองรอบค่ะ”
“就和大家一样,害羞,但其实在他要出席活动之前就有打过电话给我,他说今天有活动,会有采访,他来征求我的同意说能不能说这件事,我就跟他说行,但是不知道他会说得那么直接(微笑)我也就看了两遍”

ความสัมพันธ์เรียกว่านับหนึ่งได้ไหม?
现在的关系可以称为最开始的第一步吗?

“ได้ค่ะ เฟิร์นว่าได้”
“可以,我觉得可以”

นับหนึ่งจากเพื่อนเป็นแฟน?
从朋友变为情侣的第一步?

“มันก้าวแรกมากๆ เลยค่ะ ที่ได้ลอง ลองรู้จักกันอีกมุมนึง”
“真的是第一步,做出尝试,试着在另一个角度了解彼此”

ยังไม่ใช่แฟน?
还不是情侣?

“ยังค่ะ (ศึกษากันเพิ่มเติม?) ใช่ค่ะ ก็บอกแล้วว่าถ้าคุยกับใครก็จะมาบอก”
“还不是(还需要进一步的了解?)是的,我说过了如果我在跟说谈会来说的”

สรุปเป็นเพื่อนสนิทที่สุด ณ ตอนนี้?
总之现在是关系最最亲密的朋友?

“คือเฟิร์นก็ไม่ได้ไปหาคำเรียกเขา ก็รู้สึกว่ามันสเต็ปที่ดีแค่นั้นเอง”
“我也没有去想要怎么去定义,就觉得这是很好的一步,仅此而已”

“นาย” ฝากผ่านสื่อแล้ว รอบนี้เราจะฝากบอกอะไรเขาผ่านสื่อไหม?
Nine拜托了各位媒体朋友来问你,现在你想通过媒体对他说些什么吗?

“ไม่ดีกว่าค่ะ เดี๋ยวไปบอกด้วยตัวเอง (ยิ้ม)”
“还是不要了,等下我自己去告诉他(微笑)

ให้ติดตาม ให้ทุกคนเป็นกำลังใจให้คู่เรา?
希望大家都能关注、支持你们?

“ฝากเป็นกำลังใจให้พวกหนูด้วยนะคะ อยากฝากขอบคุณทุกคนที่คอยติดตาม คอยเชียร์ คอยสนับสนุนมากก่อน แล้วก็สำหรับทุกคนที่เป็นห่วงด้วย ก็ไม่ต้องเป็นห่วงนะคะ ทุกอย่างก็แฮปปี้ดีค่ะ มีความสุขค่ะ ขอบคุณค่ะ (แซวได้?) แซวได้ แต่อย่าแรงมากค่ะ (ยิ้ม)”
“希望大家支持我们,非常感谢关注支持为我们加油打气的每一个人,对于担心我的人,你们也不要担心了哦,一切都在十分happy的推进中,我感到很开心,谢谢大家(可以调侃?)行,但别调侃得太过分就行(微笑)

 

对此,绝大多数泰国网友都乐见其成,但也有个别人持怀疑态度
 


图中泰文翻译

- Nine的态度很明确,但是小水的好像不是,这种回答是一种温和的拒绝,最终的答案就依然还不是情侣

       回复1:从小水的眼神来看,那就是处于幸福中的人的样子,就像小水说的,他们刚开始跨过朋友的界限而已,不过她肯定已经敞开心扉接受Nine了,关注了小水很多年,这个视频里的真的是她自己真正非常害羞的样子(那么在意他人感受的Nine,如果他不确定,他也不会向记者透露自己的喜欢伤害小水的,他们在接受采访之前就已经谈过了)
      回复2:如果你将采访从头到尾看完你就不会这么说了 

 

- 心疼努力把话说清楚的小水

 

 

图中泰文翻译
 

- 幸福的人、被爱包围着的人,一看就看出来了,根本说不了谎,两人都很可爱很相配

- 非常喜欢这一对,真的想让他们快点成,可爱

-好有爱啊啊啊啊爱这对

- 一开始被小水的声音吓了一跳,后来才发现‘哦,她是去整了牙’,边看边姨母笑,两人都很可爱,我真的超级支持他们

- 边看边忍不住嘴角上扬,小水和Nine害羞的时候我也跟着觉得诶呀好难为情呀,真的是非常开心,喜欢他们两人长长久久(视频里的小水刚去整了牙)p.s. 走走走,《友情以上》第三遍刷起来

- 可爱,我支持他们原地结婚

- 喜欢这对,小水害羞好可爱啊~~~

 

 

图中泰文翻译
 

 

- 幸福的人眼中的光还有笑容,真的是亮丽得很哪

- 小水害羞了呀,边说话边害羞,真是个可爱的孩

- 边听嘴角边与太阳肩并肩,Nine很可爱,两人正的很配,诶呀,希望一切都可以往好的方向发展哦

- 一个美一个帅气,希望你们幸福哦,喜欢你们,特别有爱~

- 是非常合我心意的一对呀

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自pptvhd36,youtube,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。