很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2023.1.26]第2547个词:เต้าฮวย

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[名词]豆花,豆腐花”
例:
เต้าฮวยนมสด 鲜奶豆花
เต้าฮวยน้ำขิง 姜汁豆花
ผงเต้าฮวย 1 ห่อ 一包豆花粉
เพื่อให้เต้าฮวยเซตตัว
为了让豆花定型
ตักเต้าฮวยใส่ถ้วยที่เตรียมไว้ 
把豆花盛到准备好的碗里
ไปขายเต้าฮวยดีกว่า
还是去卖豆腐花好了
นำเต้าฮวยออกมาจากตู้เย็น
把豆花从冰箱里拿出来
ปาท่องโก๋ตัวเล็กทานกับเต้าฮวยน้ำขิง
小油条搭配姜汁豆花一起吃
ตอนนี้อยากกินเต้าฮวยน้ำขิงมาก
现在非常想吃姜汁豆花
เต้าฮวยทำมาจากถั่วเหลือง
豆花是用黄豆做成的
เต้าฮวยกับเต้าหู้ แตกต่างกันอย่างไร
豆花和豆腐有什么区别?
ร้านนี้เต้าฮวยอร่อย ไม่ใส่น้ำขิง กินเเล้วเหมือนพุดดิ้ง
这家店豆花很好吃,不放姜汁,吃起来像布丁

词汇:
นมสด鲜奶 น้ำขิง姜汁 ผง粉 ห่อ包  ถ้วย碗  ตู้เย็น冰箱 ปาท่องโก๋油条  ถั่วเหลือง黄豆 เต้าหู้豆腐 แตกต่าง不同 เหมือน像 พุดดิ้ง布丁

发音声调分析:
เต้าฮวย 是由以下几个部分组成的:
ต เ-า -้ ฮ -ัว 

เต้าฮวย [เต้า-ฮวย]有2个音节:เต้า、ฮวย
เต้า  中辅音 + 特殊元音 + 第3调 → 第3调
ฮวย 辅音 + 元音 + 清尾音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。