很多人都知道,嚼槟榔是很多老一辈泰国人保持了很久的一种生活习惯,虽然明明知道对身体有着很大的伤害,可就是无法戒掉。但你知道吗,嚼槟榔其实是很多亚洲地区的人们共享的一种文化,究竟还有哪里有嚼槟榔的文化?又有哪些有趣的传说?让我们一起来看看吧!

กินหมาก เป็นวัฒนธรรมที่แนบแน่นอยู่อยู่กับวิถีชีวิตคนไทยมาแต่โบราณ แม้ปัจจุบัน ชาวบ้านสูงอายุในชนบทก็ยังกินหมาก แต่การ “กินหมาก” ไม่ใช่ ประเพณี เฉพาะของคนไทย ในเอเชียมีหลายประเทศด้วยกันที่กินหมาก เช่น อินเดีย, จีน, พม่า, เขมร, เนปาล ฯลฯ
嚼槟榔已经深深融入泰国人的生活 方式中,这一文化可以追溯至古代。即使在当今,乡村的老年人仍然会嚼槟榔。然而,“嚼槟榔”并不是泰国人独有的传统,许多亚洲国家也有嚼槟榔的习俗,如印度、中国、缅甸、柬埔寨、尼泊尔等。

หลักฐานการ กินหมาก ของไทยนั้นปรากฏอยู่ทั่วไปในวรรณคดี จิตรกรรม ในประวัติศาสตร์ แม้แต่กฎหมาย กินกันไม่เว้นทั้งชายหญิง ไม่ว่าเจ้าหรือไพร่ โดยเริ่มกินหมากกันตั้งแต่เริ่มวัยหนุ่มสาวไปจนลมหายใจสุดท้าย แต่ไม่รู้แน่ว่ากินมาแต่เมื่อใด ในเอกสารจีนโบราณกล่าวถึงกลุ่มชน “ฟันดำ” เมื่อราว 2,000 ปีมาแล้วอยู่ทางใต้ ที่อาจหมายถึงพวกไท-ลาวก็ได้ และที่แน่ ๆ ปลูกพลูมาตั้งแต่สมัยสุโขทัยหรือก่อนหน้านั้นแล้ว
泰国嚼槟榔的证据广泛存在于文学作品、绘画中,甚至在历史记录和法律中也能找到。不分男女、地位高低,从年轻到生命的最后一刻,人们都会开始嚼槟榔。虽然不清 楚槟榔文化始于何时,但在古代中国文献中提到了一个名为“黑齿”的群体,他们大约存在于两千年前的南部地区,可能指的是泰国-老挝等族群。而可以确定的是,槟榔的种植至少可以追溯到素可泰王国时代或更早。

ในอินเดียมีหลักฐานว่า กินหมากมากว่า 2,000 ปีแล้ว ซึ่งอาจกินกันมานานแล้วก่อนหน้าที่จะหาหลักฐานพบก็ได้ ส่วนในเขมรเข้าใจกันว่ามีพราหมณ์ผู้หนึ่งนำเข้าไปเผยแพร่ให้กษัตริย์เขมรตั้งแต่ พ.ศ. 600 ประเทศต่าง ๆ ทั้ง มอญ, พม่า, ลาว, ชวา, อัสสัม ล้วนแต่มีเรื่องราวการกินหมากต่าง ๆ นานา บางแห่งก็ฟังดูออกตลกพิลึกด้วยซ้ำ
在印度有证据表明,嚼槟榔已有超过两千年的历史。这可能意味着在我们发现证据之前,人们就已经开始嚼槟榔了。而在柬埔寨,有一则传说称,一位婆罗门在佛历600年向国王介绍了槟榔的功效,此后它便开始流行。在孟族、缅甸、老挝、爪哇、阿萨姆邦等地,各有不同的关于嚼槟榔的故事,有些甚至非常滑稽有趣。

การกินหมากนำมาซึ่ง ประเพณี ต่าง ๆ ในภูมิภาคนี้ เช่น การกินหมากร่วมเชี่ยนกัน ก็เป็นการผูกมิตรไมตรีต่อกันประหนึ่งเป็นคน “กันเอง” แล้ว
嚼槟榔已成为这一地区许多传统的一 部分,比如共同嚼槟榔的仪式就象征着彼此之间的友谊和团结。

ที่เนปาล มีเคล็ดสำหรับผู้หญิงที่จะแต่งงานว่า ต้องทำพิธีแต่งกับต้นหมากที่มีลูกเสียก่อนแล้วค่อยแต่งกับคนทีหลัง ถ้าคนที่เป็นสามีจริงตาย สามีต้นหมากยังอยู่ก็ไม่ถือว่าเป็นม่าย หรือถ้าแต่งแล้วต้องการหย่ากัน สามีก็เพียงเอาหมาก 2 ลูกวางไว้ใต้หมอนของภรรยา ภรรยาตื่นขึ้นมาก็รู้แล้ว ง่ายดี
而在尼泊尔,有一种习俗是,女性在 结婚前必须与已经结果的槟榔树举行婚礼,然后再和人结婚。如果她的丈夫去世,但槟榔树仍然存在,那么她不会被认为是寡妇。或者,如果想要离婚,她的丈夫只需将两颗槟榔放在她的枕头下,她醒来时就会明白他的意思,非常简单。

ที่ยะไข่ กษัตริย์มินตีสร้างปราสาทหลังหนึ่ง ออกกฎว่า ใครเอานิ้วเปื้อนน้ำหมากป้ายตามเสาเลอะเทอะจะถูกตัดนิ้วขวาทิ้ง แล้ววันหนึ่งก็ได้ตัดนิ้วขวาของพระองค์เองทิ้งจริง ๆ ด้วยความเผอเรอและซื่อตรงต่อกฎ
在缅甸若开邦,国王建立一座宫殿并颁布法令,如果发现有人用沾染了槟榔汁液的手指弄脏了柱子,就会被割去右手手指。然后有一天,国王自己粗心地违反了这一规定,割掉了自己的右手食指,显示了对法律的严肃和坚定。

พงศาวดารรามัญ (มอญ) ก็มีเรื่องฆ่ากันตายมาแล้วเพราะหมาก เมื่อพระมเหสีของเจ้าฝรั่งมังฆ้องจัดหมากให้พระสวามี แล้วถูกรรไกรหนีบมือแต่ไปอุทานให้ฉางกายช่วย ฉางกาย (ชื่อนายทหารคนหนึ่ง) เลยตายฟรีเพราะความหึงหวงของพระเจ้าฝรั่งมังฆ้อง
孟族的史书中有一则传说讲述 着,因为槟榔而发生了相互残杀的故事。当缅甸国王明康的王妃在给他准备槟榔时,手被剪刀伤到,她于是大声呼喊让侍卫来救她,这位侍卫非常冤屈地因为国王的猜忌而被处死。

ที่อัสสัม ใช้ใบพลูจุ่มน้ำนมแตะตามตัวบ่าวสาวในพิธีสมรส
在阿萨姆邦,人们在婚礼上 会用蒌叶沾牛奶滴在新郎新娘身上。

และที่เมืองไทย จามเทวีแห่งแคว้นหริภุญไชย (ลำพูน) เคยเสกหมากเสกพลูให้ขุนวิลังคะ (ลัวะ) ยอมจำนนมาแล้ว ท้าวศรีสุดาจันทร์ก็เคยห่อหมากส่งให้พันบุตรศรีเทพ ก่อนจะเกิดเรื่องอื้อฉาวเล่าลือกันมาจนทุกวันนี้ ส่วนขุนแผนกับนางพิมก็เคยเคี้ยวชานหมากของกันและกันมาก่อนแล้ว ยังมีแม่พลอยในสี่แผ่นดินก็แต่งหมากใส่ซองกระจิริดส่งให้พี่เนื่อง
在泰国,哈利奔猜国(南奔府)的君主Camadevi曾经用槟榔叶蒌叶供奉Khun Luang Wilanga(卢阿人)使其臣服于自己。阿瑜陀耶的王后Sri Sudachan也曾经给沃拉旺沙提拉送过槟 榔,后来发生了流传至今的丑事。而昆平和萍也曾经一起嚼过槟榔,而且《四朝代》中的Ploy也曾经把槟榔放在小袋子中给Nueang。

ในทางไสยศาสตร์ ถึงกับแย่งชานหมากของหลวงพ่อและอาจารย์บางคนกันมาแล้วก็มี เพราะถือว่าเป็นของดีไว้คุ้มกันตัวอย่างหนึ่ง สำหรับบ่าวสาว เวลาจะแต่งงานฝ่ายชายก็ต้องแต่งขันหมากใส่หมากพลูที่จัดสวยงามครบชุดควบคู่ไปกับขันหมั้นที่ใส่สินสอดทองหมั้น
在神学迷信方面, 甚至会争夺一些龙婆和大师的槟榔渣,因为他们认为这是好东西,可以保护自己。对于新郎新娘来说,男方在结婚时会准备精美的槟榔蒌叶盘并搭配彩礼。

คนจีนทางตอนใต้ เช่น คนแต้จิ๋วก็กินหมาก แต่หมากพลูของเขาใช้ปูนขาวและใส่น้ำตาลกรวด เขาว่าทำให้ฟันไม่ดำ
在中国南部,像潮州 人也会嚼槟榔。但他们的槟榔会配合用白石灰和冰糖。他们认为这样可以让牙齿不变黑。

แต่ทำไมหมากพลูจึงเป็นสัญลักษณ์ของไมตรี ความรัก และการแต่งงาน ไม่มีใครตอบได้
然而,槟榔蒌叶为何成为了友谊、爱情和结婚的象征,却无人能够解释。

大家有见过现实生活中嚼槟榔的人吗?

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自silpa-mag,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。