看泰语手写体是如何进化成鬼画符
作者:nanar
来源:沪江泰语
2013-11-15 13:36
刚来泰国时,很尴尬的发现,泰国老师的字看不明白……
后来工作了,泰国同事的字也是看的一头雾水!
果断分辨不出他们到底写了些啥,完全不认识嘛!.
想想应该是自己水平太淡了O.O
可是自从看了这个之后
才发现,原来泰国人也经常会看不懂自己到底写了些什么╮(╯▽╰)╭悲催哇~~~
ตอนเด็กเคยสงสัย ว่าทำไมผู้ใหญ่เขียนลายมือแบบรีบๆชุ่ยๆ ไม่เหมือนเราเลย เขียนลายมือตัวบรรจงเต็มบรรทัด
小时候就一直不明白:“为什么大人们的字都写的那么潦草呢,和我们写的字看起来就完全不一样啊,
我们从来都是认真工整的从头到写到尾呢
。”เมื่อเวลาผ่านพ้นไป...
จากอดีตมาสู่ปัจจุบัน ก็มาสังเกตุเห็น วิวัฒนาการลายมือของเราเองตอนมัธยม ลายมือ แอ๊บใสๆมาตรฐานวัยรุ่นไทย สะอาด เรียบร้อย สมกับเป็นกุลสตรี
จากอดีตมาสู่ปัจจุบัน ก็มาสังเกตุเห็น วิวัฒนาการลายมือของเราเองตอนมัธยม ลายมือ แอ๊บใสๆมาตรฐานวัยรุ่นไทย สะอาด เรียบร้อย สมกับเป็นกุลสตรี
时间慢慢过去,我发现到了中学以后,我的字还是蛮有进步的,漂亮标准而且干净整齐,那才是一个女孩子应该有的字啊。
证据就是下图!
เริ่มเข้ามหาลัย เริ่มมีการตัดทอนกราฟิกของตัวอักษรไทย ฮ่าๆๆ
开始进入大学了…你们看,字就开始退步啦
เรียนมหาลัยไปหลายปีลายมือถ่อย.... เห็นได้ชัด
大学几年里,字退步得很是严重,哪,附图,可以清楚的看到~ORZ
ยิ่งเรียนสูงขึ้น อ.ยิ่งพูดเร็ว ไม่เข้าใจ จะรีบไปไหน แก่ๆแล้ว ยังจะแร็พอีก ลายมือมันเลย รีบตาม จนถึงตามไม่ทัน ออกมาเป็นภาษาห่าน อะไรไม่รู้
越是到高年级,老师就讲的越快,真搞不懂他们是要赶着做什么...
我们也得赶紧跟着写,直到我们都跟不上老师的速度,写出来的字就好像是看不懂的某些动物语言
我们也得赶紧跟着写,直到我们都跟不上老师的速度,写出来的字就好像是看不懂的某些动物语言
บางครั้งกลับมาอ่านเลคเชอของตัวเองก็ดัน อ่านไม่ออกเอง ซะงั้น...
เลยติด... เวลาเขียนอะไร จะติดเขียนแบบรีบๆชุ่ยๆไปซะแล้ว อ้อ... เข้าใจเลยทำไมลายมือผู้ใหญ่ดูรีบๆ ..........เป็นอย่างนี้นี่เองงงงงงงงงง
เลยติด... เวลาเขียนอะไร จะติดเขียนแบบรีบๆชุ่ยๆไปซะแล้ว อ้อ... เข้าใจเลยทำไมลายมือผู้ใหญ่ดูรีบๆ ..........เป็นอย่างนี้นี่เองงงงงงงงงง
有时回头看自己的笔记也觉得很是震惊,都看不懂写的是什么,怪不得...
不论写什么的时候,都会把字写的好潦草啊~~~终于明白了为什么小时候看大人们写字潦草的原因了~~
原来素酱紫啊~~被时间赶的啊=。=!
不论写什么的时候,都会把字写的好潦草啊~~~终于明白了为什么小时候看大人们写字潦草的原因了~~
原来素酱紫啊~~被时间赶的啊=。=!
本文来自《泰语“泰”好玩寒假班》助教nanar
- 相关热点:
- 泰语辅音字母表