在学习泰语的时候,要通过大量的阅读来提高自己的泰语阅读水平同时积累词汇,提高自己的语感。编者这里提供了一些新闻素材,看看你能看懂多少?你能翻译出多少?记得先自己看素材翻译,再看翻译原文哦!

泰语文章:

อาสาสมัครฮ่องกงนับร้อยเตรียมช่วยเหลืองานเซี่ยงไฮ้เวิล์ดเอ็กโป

ในวันที่ 21 มิถุนายนที่ผ่านมา อาสาสมัครชาวฮ่องกงซึ่งจะเดินทางไปปฏิบัติหน้าที่ในงานเซี่ยงไฮ้เวิล์ดเอ็กโปจำนวนหนึ่งร้อยคน ได้เข้าร่วมพิธีมอบธงซึ่งถูกจัดขึ้นที่เขตบริหารพิเศษฮ่องกงโดยบรรดาอาสาสมัครจะมีอายุระหว่าง 18-65 ปี ซึ่งประมาณ 30 เปอร์เซ็นของจำนวนอาสาสมัครในครั้งนี้ เป็นผู้ที่เคยทำหน้าที่อาสาสมัครในงานกีฬาโอลิมปิก ณ กรุงปักกิ่งมาแล้ว โดยพวกเขาจะเดินทางไปปฏิบัติหน้าที่ในเดือนกรกฎาคมที่จะถึงนี้ ซึ่งอาสาสมัครแต่ละคนจะถูกส่งไปประจำการอยู่ที่ หอนิทรรศการประเทศจีน หอนิทรรศการฮ่องกง และ Expo Axis

นายถังอิงเหนียน เลขาธิการบริหารของคณะเขตบริหารพิเศษของฮ่องกง ได้กล่าวในการกล่าวสุนทรพจน์ในพิธีแจกธงว่า อาสาสมัครทั้งหมด 100 คนเปรียบเสมือนฑูตของเขตบริหารพิเศษฮ่องกง ซึ่งจะนำเอาวัฒนธรรมอันดีงามของชาวฮ่องกงไปเผยแพร่สู่สายตาชาวโลกในงานเซี่ยงไฮ้เวิล์ดเอ็กโป 

汉语文章:
中国香港百名志愿者将参与世博会服务

上海世博会香港地区志愿者授旗仪式21日在香港举行,共有100名香港志愿者将为世博会提供志愿服务。志愿者年龄介于18至65岁,其中约30%曾参与北京奥运会的志愿服务。他们将于7月份到世博园的中国馆、香港馆和世博轴等展区从事志愿工作。

香港特区政府政务司司长唐英年当日在仪式上致辞时表示,100名志愿者将成为香港的使者,向上海世博会的游人展示香港人的精神和好客文化。

 点击查看更多此系列文章>>