在泰语中有很多词汇发音或者写法相似,对于泰语初学者甚至是很多泰国人都会用错,对词汇的辨析就变得极其重要。今天我们要进行辨析的词汇是“เล่ม”和“ฉบับ”。

“เล่ม”和“ฉบับ”这两个词在泰语中均作为量词,表示“本”、“册”。 但是“ฉบับ”一词更倾向于表示“版本”、“期”。

因此作为描述一份报纸的时候要注意用“ฉบับ”作为量词进行修饰。
例如:

一份报纸
หนังสือพิมพ์หนึ่งฉบับ

而作为书籍就应该用“เล่ม”进行修饰。
例如:

好几本书
หนังสือหลายเล่ม

**在此特别提醒各同学,泰语中的量词属于难点,需要专门学习。生活中碰到一些常见的量词表达方式不妨留个心眼,多记一记,这样就不会用错了。

 

 点击查看更多此系列文章>>