简单的生活,真是适合你吗?
作者:沪江泰语
来源:沪江泰语
2012-07-29 16:00
ชีวิตเรียบง่าย คือชีวิตที่ใช่สำหรับคุณหรือเปล่า?
简单的生活,真是适合你吗?
ในสังคมปัจจุบันที่ก้าวล้ำเทคโนโลยี คนมากมายอาจลืมไปถึงความสุขที่ได้รับจากการดำเนินชีวิตอันแสนเรียบง่ายและใกล้ชิดกับธรรมชาติ มาทดสอบกันว่าคุณยังโหยหาชีวิตบนความสมถะพอเพียง ที่คุณค่าของวัตถุไม่ใช่สิ่งสำคัญต่อชีวิตอยู่หรือไม่
在现在这个高科技发达的现代社会里,很多人大概都遗忘了从简单、贴近自然的生活方式中得到快乐,来测试一下,你是否拥有一颗渴望追求自然生活方式的心,看看这些事情在你心中是否占有重要的价值。
ตอบคำถามเหล่านี้ว่าตรงกับคุณหรือไม่
回答一下问题,看看是否和你的相符呢?
คุณชอบกิจกรรมที่เรียกเหงื่อและใกล้ชิดธรรมชาติอย่างการตัดฟืน ออกไปขี่จักรยาน ขัดแต่งเฟอร์นิเจอร์ไม้เก่าๆ เป็นต้น บ้างหรือไม่
你是否喜欢出汗的运动和贴近自然的生活,像砍柴、户外骑自行车,装饰旧的家具等等
คุณชอบอ่านเรื่องราวของบุคคลที่น่าสนใจ ในฐานะที่ใช้ชีวิตอยู่บนความพอเพียง หรือเพียงแค่เห็นภาพของพวกเขา คุณรู้สึกตื่นเต้น ยินดี หรือแอบอิจฉาคนเหล่านั้นบ้างมั้ย
你是否喜欢看吸引你的人物故事,满足于这种生活状态或者只要一看到他们的照片,你就会感觉兴奋、高兴或羡慕那些人。
คุณรู้สึกแรงกล้าที่จะทำกิจกรรมที่ต้องทุ่มเทแรงกายอย่างมาก หรืออยากรู้สึกถึงความเหนื่อยล้าเมื่อสิ้นสุดวันของชีวิตคนที่ใช้แรงงานบ้างมั้ย
你是否热心于做倾注全身大部分力量去干的活动,或者感觉疲惫劳累当结束一天使用劳力的生活
คุณรู้สึกภูมิใจมั้ย เวลาที่ได้ประดิษฐ์สิ่งใดก็ตามขึ้นมาด้วยตัวเองแทนที่จะซื้อ
你是否会感觉自豪,当你可以亲手设计出一样东西而不是买回来的;
คุณชอบไปเที่ยวแบบแคมปิ้งกางเต็นท์ ใช้ชีวิตเรียบง่ายท่ามกลางธรรมชาติ และเมื่อกลับมาคุณก็รู้สึกไม่ชอบบ้านเรือนแบบโมเดิร์นทันสมัยไปเลยบ้างรึเปล่า
你是否喜欢去划船、露营等野外活动,过上贴近自然的生活,当你回来时,你感觉超级不喜欢太过于现代的房子;
คุณชอบเดินทางไปเที่ยวที่ไหนก็ตามที่ห่างไกลจากโทรทัศน์ โทรศัพท์ และไม่มีสัญญาณมือถือมั้ย
你是否喜欢去一些远离电视、电话和没有手机信号的地方去玩;
คุณเคยคิดถึงวันเก่าๆ เวลาไปออกค่ายลูกเสือหรือเนตรนารี ที่คุณได้ทำกิจกรรมสนุกๆ กับเพื่อนในป่าบ้างรึเปล่านะ
你是否曾怀念那些少年时期外出露营,和朋友在野外一起快乐搞活动的时光;
คุณชอบทำอาหาร เย็บผ้า หรือทำงานฝีมือมั๊ย
你是否喜欢做饭菜,缝衣服或者手工艺品;
เฉลย 揭晓
หากคุณตอบว่า "ใช่" เป็นส่วนมากหรือทั้งหมด คุณคือตัวอย่างของคนรักความเรียบง่ายทั้งจากภายในและภายนอกเลยล่ะ แต่ถ้าคำตอบส่วนใหญ่ของคุณคือไม่ คุณอาจคิดหนักสักหน่อยกับการใช้ชีวิตอย่างไร้แสงสีและสิ่งบันเทิงใจต่าง ๆ
如果你大部分或者全部都回答“是”的话,你就是一个由里到外真正喜欢过简单生活的人,但如果你的大部分答案是“否”,你可能比较适合多姿多彩的生活和充满各种娱乐性的活动。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 泰语方言