学习泰语的方法多种多样,比如说听歌、看电视剧电影、读故事等等。最重要的是找到自己喜欢而且合适的方法。在这里给大家讲一讲跟青蛙有关的故事,也算是给大家曾加一下词汇量吧。       

กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้วมีสองสามีภรรยาคู่หนึ่งแต่งงานอยู่ด้วยกันมานานแต่พวกเขาก็ไม่มีลูก พวกเขาอยากมีลูกมากจึงสวดมนต์ต่อเทวดาวิงวอนขอให้ได้ลูกสักคน และแล้ววันหนึ่งความฝันของทั้งคู่ก็เป็นจริงเมื่อทั้งสองเปิดประตูบ้านในตอนเช้า ก็พบตระกร้าเล็กๆใบหนึ่งวางอยู่หน้าบ้าน
很久以前,有一对夫妇结婚多年但膝下无子无女。他们很渴望有个孩子,因此向老天祈祷,希望能够有个孩子。终于有一天,他们的愿望实现了。一早,夫妇俩开门就发现有一个篮子在家门前。

ในตะกร้านั้นมีกบน้อยตัวหนึ่งนอนตาใสแป๋วอยู่ สองสามีภรรยานึกเอ็นดูจึงเลี้ยงดูกบตัวนั้นเป็นลูกสาวและดูแลสั่งสอนทุกสิ่งทุกอย่างที่มนุษย์ทำ ให้แก่เธอ กบสาวเธอชอบร้องเพลงมาก ที่น่ามหัศจรรย์คือเธอมีน้ำเสียงไพเราะ หวานใส จนทำให้ผู้คนละแวกนั้นพากันคิดว่าเจ้าของเสียงต้องเป็นหญิงสาวแสนสวยแน่ๆ
在篮子里面有一只小青蛙,眼睛一闪一闪的。夫妇俩顿生怜爱之意,于是就像女儿一样把这只青蛙抚养着 。他们教她人类的一切行为和习惯。那只青蛙很爱唱歌,很神奇的是她有一把悦耳好嗓子,以至于让人们以为声音的主人一定是个漂亮的姑娘。

อยู่มาวันหนึ่งมีเจ้าชายรูปงามขี่ม้าผ่านมา เจ้าชายได้ยินเสียงเพลงของกบสาวเข้า พระองค์ตกหลุมรักเจ้าของเสียงนั้นทันที เจ้าชายหยุดม้าลงมาพบกับสองสามีภรรยาเพื่อขอแต่งงานกับลูกสาวของพวกเขากบสาวที่แอบดูอยู่ก็หลงรักเจ้าชายในทันทีเช่นกันจึงรีบซ่อนตัวอยู่หลังผ้าม่าน และส่งเสียงตอบไปว่า “หม่อมฉันยินดีแต่งงานกับเจ้าชาย แต่มีข้อแม้ว่าจะปรากฏตัวให้พระองค์เห็นในห้องที่จัดเตรียมไว้เป็นการส่วนตัวเท่านั้นเพคะ”

突然有一天,有位王子路过,听到了青蛙姑娘的歌声,顷刻便爱上了声音的主人。于是王子便下了马,走进那对夫妇家,并向他们提亲。正躲在窗帘后偷看的青蛙姑娘也迷上了王子,并回答王子说“:我很乐意和王子结婚,但是有一个条件--我只出现在专门为我准备的房间里。”

เมื่อวันแต่งงานมาถึง เจ้าสาวกบก็นั่งรถที่ปิดมิดชิดมายังปราสาท เจ้าชายตกใจแทบสิ้นสติเมื่อรู้ว่าเจ้าสาวของพระองค์คือกบ พระองค์จึงจับกบสาวโยนทิ้งออกไปนอกปราสาททันที แต่ทว่าพระองค์ไม่สามารถตัดใจจากเสียงอันไพเราะของกบสาวได้ พระองค์จึงตัดสินใจขอเธอแต่งงานใหม่อีกครั้ง
大婚之日到来了,青蛙新娘乘坐一辆四面封闭的车去教堂。当王子发现新娘是一只青蛙时,差点吓得晕过去。王子立刻抓着青蛙扔到教堂外面去。但是王子没有办法忘记青蛙姑娘的美妙的声音,于是决定再次与她结婚。

คราวนี้กบสาวใช้ไก่โต้งเทียมรถเปิดประทุนของเธอ ขับไปยังปราสาท ระหว่างทางมีนางฟ้าสององค์กำลังช่วยกันหาวิธีเอาก้างปลาซึ่งติดคอเพื่อนนางฟ้าอีกองค์ออกอยู่ เมื่อนางฟ้าองค์นั้นเหลือบเห็นเจ้าสาวกบขับรถ เทียมไก่โต้งแล่นตะบึงผ่านไปก็หัวเราะ เสียงดัง ฮ่ะ ฮ่ะ ฮ๋า จนก้างปลากระเด็นหลุดจากคอนางฟ้าทั้งสามดีใจมากที่กบสาวมีส่วนสำคัญในการช่วยพวกนาง จึงให้รางวัลแก่กบสาว
这次,青蛙姑娘驾着她的  破烂车去教堂。在路上,有一个仙女正在帮另一个仙女拿卡在喉咙的鱼骨头。仙女们不小心瞥见有只青蛙正驾着破烂车飞奔而过时,忍不住哈哈大笑,直至卡在喉咙的鱼骨头喷了出来。三个仙女很感激青蛙姑娘帮了她们,于是给青蛙姑娘奖励。

นางฟ้าผู้สวมชุดสีชมพู พูดว่า “ฉันจะเนรมิตรรถม้าสีทองคันงามให้แก่เธอนะจ๊ะ” แล้วรถของกบสาวก็กลายเป็นรถสีทองหรูหราสวยงามที่สุดนางฟ้าผู้สวมชุดสีฟ้า พูดว่า “ฉันจะเนรมิตรชุดเจ้าสาวที่สวยที่สุดให้แก่เธอ” ทันใดชุดที่กบสาวสวมอยู่ก็กลายเป็นชุดเจ้าสาวแสนสวยและนางฟ้าผู้สวมชุดสีเหลือง ซึ่งเป็นองค์ที่ก้างติดคอ พูดว่า “ส่วนฉันผู้ที่เธอได้ช่วยเหลือมากที่สุด ฉันก็จะมอบสิ่งที่วิเศษที่สุดให้แก่เธอเช่นกัน” แล้วนางฟ้าก็โบกคทาดาว ประกายระยิบระยับพร่างพรมลงมาบนตัวของกบสาว แล้วกบสาวก็กลายร่างเป็นหญิงสาวผิวเข้มที่สวยบาดตาบาดใจไปในทันที
身着粉红色衣服的仙女说“:我送你一辆金色的马车。”马上青蛙姑娘的车就变成了一辆金色的奢华无比的马车。穿蓝衣服的仙女说“:我让你成为世上最美的新娘。”于是青蛙姑娘身上的衣服变成一套异常美丽的婚纱。穿黄衣服的仙女说”:至于我,同样也有神奇的宝贝给你。“说完仙女便挥动魔法星杖,闪闪发光的落在青蛙姑娘身上。青蛙姑娘摇身一变,成了一个皮肤棕色美丽亮眼的姑娘。

เมื่อกบสาวไปถึงพระราชวังเจ้าชายแทบจะไม่เชื่อสายตาว่าเจ้าสาวกบของพระองค์กลายร่างเป็นหญิงสาวที่สวยงามขนาดนี้และที่สำคัญเธอมีเสียงเพลงไพเราะที่ทำให้ทุกคนที่ได้ฟังมีความสุข 
当青蛙姑娘来到王宫,王子几乎不敢相信自己的眼睛,青蛙新娘变成了如此美丽的姑娘。而且最重要的是她有着一副美妙的好嗓子,让所有听者都快乐无比。

词汇学习

王子
เจ้าชาย
       
新娘
เจ้าสาว
                                      
结婚
แต่งงาน
     
夫妇  
สามีภรรยา
                                       
鱼骨头
ก้างปลา
  
仙女
  นางฟ้า  
                                  
奖励
รางวัล
   
幸福
 มีความสุข