Ann Thitima(แอน ธิติมา)是受到很多人喜爱的泰国女歌手 

她甜美的嗓音总能让人感受到女生恋爱中的感觉 

她的歌声,同样有着温情的共鸣 

Ann Thitima 不变的黑色眼镜 

不变的短发 

以及不变的轻柔且干净的声音 

是对她的第一个印象 



โปสการ์ดจากคนไกล - แอน ธิติมา
《来自远方的卡片》by Ann Thitima

ร่มนี้ตรงนี้มีแดดตีมีฟ้าใส พอว่างวันใหนต้องกลับมาเยือนทุกที
这伞 这里 阳光 蓝天 有空必定来这里走走

เป็นมุมกาแฟเล็กๆ เธอคุ้นเคยดี ภาพของร้านนี้นึกออกไหม
小小的咖啡角落 你熟悉的 你还记得这家店吗?

วันนี้เมืองนี้เริ่มเปลี่ยนแปลงไปช้าๆ ดูแล้วแปลกตาต่างจากวันนั้นมากมาย
今天 这座城市 渐渐地改变 跟那天相比起来改变了很多

หากมีเพื่อนเก่ามาหา หรือเพื่อนใหม่ๆ ก็จะเจอกันที่ตรงนี้
若有老朋友或新朋友来访 必定约在这里

แต่ก้ไม่เหมือนวันที่ฉันเจออยู่ดี
但还是不如那天我遇见你那么美好

* เขียนมาเมื่อวันเหงา เล่าให้เธอฟัง
寂寞时,写下心情,说给你听

ฉันยังกลับมาอยู่ตรงนี้เพียงลำพัง
我还是独自一人来这里

เหมือนมีเหตุการณ์กับเรื่องราวที่หัวใจยังติดค้าง
如同内心还有牵挂着这里的人和事

ฉันยังหวังว่าวันนึงเธอจะมาอยู่ตรงนี้ด้วยกัน
我期望有一天你还会来这里

วันนี้ตอนนี้เธอเปลี่ยนแปลงไปแค่ใหน มีเรื่องดีร้ายก็อยากจะรู้อยู่เหมือนกัน
今天 现在 你改变了多少 不管是好还是坏都想知道

ส่วนตัวฉันอยู่ทางนี้ เหงาไปวันๆ อยากให้เธอมาอยู่กับฉัน
而我却还在这里 天天寂寞 盼望你回来

กลับมาใกล้ๆกัน คุยเรื่องเดิมๆอีกครั้ง
呆在一块 再次聊聊天

 ซ้ำ *
重复*

ก็แค่ โปสการ์ดของคนที่อยู่ไกล แค่เพียงข้อความของคนที่ช่างฝัน
只是 来自远方的卡片 只是爱期盼的人信息

แค่ถ้อยคำของความคิดถึง ลึกซึ้งจากใจฉัน
只是我内心的一些感触的想法

ตามประสาของคนเคยรักเคยรู้ใจ
依照着曾经相知相识的人习惯

ซ้ำ *
重复*

ฉันเคยหวังว่าเธอคงจะกลับมาอยู่ตรงนี้ด้วยกัน
我依旧期盼你还能回到这里
 
 点击查看更多此系列文章>> 

声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。