泰语的语体用泰语说也就是ระดับของภาษา,可以分为三个层次:一、口头语,二、半规范语, 三、规范语。了解词语在不同场合的说法才不会闹笑话,下面我们来看看泰语语言层次实例比较吧!

泰语语言层次实例比较:

 口头语用词                       半规范语用词                              规范语用词                      

แก   มึง   เอ็ง  ลื้อ (你 )          คุณ   เธอ    (你)         คุณ  ท่าน  ใต้เท้า   (您/阁下 )   
ข้า    กู    อั๊ว    หนู (鄙人)      ฉัน   ผม    (我)           ดิฉัน   กระผม   ข้าพเจ้า (在下)
ป๋า เต๋ย    (老爸 )                 พ่อ   คุณพ่อ (爸爸)      บิดา  (父亲)
กบาล     (脑壳)                   หัว     (头)                  ศีรษะ  (头颅)
หมอ     (医生)                    แพทย์   (医生)             นายแพทย์  (医生)
เชิญ      (请)                      เรียนเชิญ     (有请)       กราบเรียนเชิญ   (敬请)
ตาย     (死)                       มรณ  (寿终)               ถึงแก่กรรม   มรณภาพ  (寿终)
ช้า     (慢)                         ชักช้า      (慢)              เชื่องช้า (缓慢)

一般口头用语用于关系亲密者之间相互沟通,不讲究语法,无需非常文雅或者不非常规范。方言,俚语,行话等都属于口头语的范畴。半规范语是大多数人日常生活中经常和普遍使用的语言,文雅且礼貌。而规范语即讲究庄重的官方语言或学术用语。规范语严谨规范,大多用于正式场合或遗失的发言或发言稿,演说词,训言等等。我们只有分清楚什么是口头语和规范语,才能正确地运用泰语进行交流,避免说错话的窘境哦~\(≧▽≦)/~啦啦啦