泰语商务对话:工作合约有加班规则(句型+语法)
“标准泰国语”中级会话共有3大篇(生意篇)、(交流篇)、(旅游篇),以实用会话为主题,列举生活中常使用的各种情境,深入而不枯燥。今天我们就来学习一下实用商务对话--工作合约有加班规则。
实用片语:
โรงงานนี้ระเบียบจัด 这工厂非常严格。
เป็นนักเรียนต้องมีระเบียบ 学生要守纪律。
โรงเรียนนี้ไร้ระเบียบ 这所学校没纪律。
สัปดาห์หนึ่งทำงานกี่วัน 一星期上班几天?
อาทิตย์หนึ่งมีวันหยุดกี่วัน 一星期有几天休假?
ทำงาน นอกเวลา/โอที/พิเศษ 加班/加班/兼差
เขาขอลา ป่วย/กิจ/พักร้อน 2 วัน 他请两天病假/事假/休假
เขาอ่านหนังสือ ไม่รู้เรื่อง/ไม่ออก/ไม่เป็น 他看不懂书/不识字/不会看书
文法解析:
※ถ้า... ก็...如果……就/则……
属于假设式连接词,通常会在ถ้า后面加上某种条件,其结果便接在ก็的后方,形成一句完整泰语如:
ถ้าหิวก็กินข้าว 如果饿就吃饭。
ถ้าป่วยก็ลาป่วย 如果生病就请病假。
※และ和/跟/及
属于连接词,其用法有两种如下:
①用于连接两段句子,并将重复的词简略成:
ผมและคุณเป็นนักเรียน 我和你是学生。
是由以下两句组成的:
ผมเป็นนักเรียน คุณเป็นนักเรียน
我是学生 + 你是学生
②一段举出许多物件的句子中,最后物件的前面加此词,其代表所举之物件例子已完毕如:
ผลไม้มีหลายชนิดเช่น ทุเรียน มังคุด และมะม่วง
水果有好几种如榴莲,山竹和芒果。
※ใช่ไหม是吗?
属疑问词,后面的ไหม一般有两种发音ไหม和มั้ย
有时只单独使用ไหม或มั้ย意思是一样的如:
คุณเรียนภาษาไทยใช่ไหม 你学泰文吗?
คุณไปโรงเรียนไหม 你去学校吗?
相关链接: