大家还记得至上励合演唱的《棉花糖》吗?喜欢泰语的你,有想过把这首歌曲翻唱成泰语版吗?在泰国就有一位妹子给《棉花糖》重新填了泰语的词。小女生甜甜的歌声,是不是也好像棉花糖一样软软地甜了你的心呢?一起来听一下吧!


以下部分为泰语翻译中文版歌词:

回忆着初次相遇坐在你身旁
นึกถึงครั้งแรกที่ได้พบกับเธอครั้งแรก ฉันนั่งอยู่ข้างๆเธอ

是谁曾经说太幸福会缺氧
คือใครสักคนที่พูดว่า Happy มากไป เดี๋ยวจะหายใจไม่ออก

爱情已种在心里自由的生长
ความรักที่ปลูกไว้ในหัวใจก็งอกเงยอย่างอิสระ

童话里的浪漫需要用心去培养
ความโรแมนติกดั่งเช่นในนิยายต้องใช้หัวใจไปหล่อเลี้ยง

[*]想带你一起流浪沐浴阳光
อยากพาเธอไปเถลไถลอาบแสงแดดด้วยกัน

去完成温暖的想象
เพื่อให้จินตนาการอันอบอุ่นเป็นจริงขึ้นมา

喜欢你任性时候可爱模样
ชอบความน่ารักของเธอยามที่เธอดื้อรั้น

好象失意时投下的阳光[*]
มันเหมือนดั่งเช่นแสงสว่างยามที่ฉันหม่นหมอง


你就是我心中的棉花糖
เธอก็คือขนมไหมสวรรค์กลางใจฉัน

甜蜜的梦想
เป็นฝันอันแสนหวาน

彼此牵起的双手谁都不要放
เราสองเดินจูงมือกันไป ไม่ให้ใครจากกันไปไหน

你眺望在远方继续快乐和希望
มองไปยังทางอันไกลแสนไกล

张开翅膀我们自由飞翔
กางปีกเราสองลอยละล่องอย่างอิสระ


你就是我心中的棉花糖
เธอก็คือขนมไหมสวรรค์กลางใจฉัน

甜蜜的梦想
เป็นฝันอันแสนหวาน

有你世界都变了就算天快亮
เพราะมีเธอโลกทั้งใบก็เปลี่ยนไป แม้ว่าจะรุ่งอรุณของวัน

能不能就这样自由的去游荡
จะได้ไหมนะที่เราจะเถลไถลไร้ขอบเขตอยู่แบบนี้

爱在我们心间悄悄绽放
ความรักกำลังเบิกบานอย่างเงียบในห้องหัวใจของเรา

许下愿望
และอาจจะอธิษฐานอยู่


[Rap]在寒冷时候我们难免会彷徨
ยามที่เราหนาวเหน็บคงยากที่ไม่รู้สึกสับสน

爱总会守在某个地方
แต่ความรักก็กำลังรออยู่ที่ใดสักแห่ง

建造起围墙心需要更坚强
จะสร้างกำแพงขึ้นมา ใจเราต้องการกำลังที่เข้มแข็งขึ้น

不退让不绝望
อย่ายอมแพ้ อย่าหมดหวัง

有时用等待浪漫代替了感伤
บางทีการรอคอยความโรแมนติกมาแทนที่ความเศร้าหมอง

需要去付出我一切互相力量
จำเป็นที่จะต้องแลกทุกสิ่งทุกอย่างของพวกเรา เพื่อมอบกำลังให้กันและกัน

想一起去等待着那道曙光
อยากจะรอคอยรุ่งอรุณแบบนั้นด้วยกัน

在风雨之中拿着烛光慢慢掂量
ค่อยๆถือเทียนแสงอยู่อย่างนั้นท่ามกลางลมฝน

未来的时光 有我的肩膀
ข้างหน้ายังมีไหล่ฉันให้เธอได้พักพิง

Repeat [*]  

中文版棉花糖: