一名25岁的女人和一名高中生在公交上意外发生了亲吻,然后这位男孩迷恋这位比他大的女人。那么,他们的恋情有木有得到大家的认可呢?有木有经历重重的阻碍?有木有修成正果呢?


อยากถือไปเองด้วยก็เชิญ
好吧,不想我帮就算了。

เพื่อนฉันรู้แล้วนะว่าเธนเป็นเด็ก ม.ปลาย
我的朋友知道你是高中生了。

แล้วไงอะ
那又怎样?

เพื่อนฉันบอกว่า ฉันควรจะคิดถึงอนาคตและความเป็นจริงของเราให้มากกว่านี้
我的朋友告诉我,我应该考虑到未来,要面对现实。

หมายความว่าไง
什么意思?

เราอายุห่างกันเกินไป แล้วก็คิดด้วยคนละเรื่อง แค่เรารู้สึกอย่างไงต่อกัน ฉันว่ามันไม่พอที่จะทำให้เราพบกันได้ตลอดรากฝั่ง เพราะเธอยังไม่คิดถึงเรื่องอนาคตเลยด้วยซ้ำ
我们的年龄差太多了,我们的想法不一样,我觉得我们的恋情,我们的恋情可能没办法继续下去。因为你也许根本没考虑到未来。

งั้นเราคงไปด้อยกันรอดแล้วละ เพราะความจริงอะ ผมได้คิดเรื่องอนาคตไว้แล้ว อนาคตของผมก็คือ พอเรียนจบ ผมจะไปรับช่วยกิจการต่อจากพ่อทันที แล้วเราก็แต่งงานกัน แล้วเราก็จะมีลูกด้วยกันทั้งสองคน ถึงตอนนั้น ผมน่าจะอายุประมาณ28 ส่วนคุณก็36 แต่คงไม่มีใครสนใจแล้วล่ะ สา คุณรู้มั้ย ชีวิตผม ผมเลือกทุกอย่างด้วยตัวเองมาตลอด มีอยู่แค่ไม่กี่อย่างที่ผมเลือกไม่ได้ ผมเลือกเวลาเกิดของผมไม่ได้ แต่ผมเลือกแล้วว่าอนาคตที่เหลือของผม ผมจะอยู่กับคุณไปตลอดชีวิต และทุกๆเช้าก่อนออกไปทำงาน ผมอยากเห็นคุณเป็นคนที่ผูกนิทัยให้ผมนะ ทำไมอะ ไม่ชอบอนาคตที่ผมวางไว้หรอ
我倒不是这么想,其实我已经想过我们的未来了,我们的未来就是,毕业之后,我会接手老爸的生意,然后我们就结婚,生两个孩子。到那时候,我28, 你36,没有人会在乎我们几岁了。莎莎,你知道吗?从小到大,我都是自己做出选择,只有几样我无法自己决定,我不能选择自己的生日,可是现在我却能选择自己往后的人生,我要永远和你在一起。每天早上,在我出门上班之前,我要你为我打领带,你怎么哭了,不喜欢我计划的未来吗?

词汇学习:
ถือ 提、拿、介意    อนาคต 未来
ห่าง间隔、距离      แต่งงาน 结婚
สนใจ 感兴趣         ตลอด 一直
ผูก 系、绑            วาง计划

戳我看更多关于泰剧台词的文章>>>