很多时候,我们也会讲一些笑话来活跃一下气氛。有时候,小朋友讲的话也是异常的搞笑。在大人眼里,他们的话常常是无心插柳柳成荫,达到了一种搞笑的效果。来看看下边的这个小朋友又给我们带来怎样的笑话吧。

เซลส์แมนกับเด็กน้อย
推销员和小屁孩

เซลส์แมนคนหนึ่งพยายามโทรหาลูกค้า เมื่อโทรศัพท์ดังขึ้น ปรากฏเสียงหนูน้อยคนหนึ่งกระซิบ "ฮาโหล หวัดดีคับ"
一位推销员在打电话寻找顾客源,电话响以后,传来了一个小屁孩轻声细语的打招呼:“hello,你好。”

เซลส์แมน "แม่ของหนูอยู่มั้ย"
推销员:你妈妈在吗?

หนูน้อยกระซิบ "อยู่คับ"
小屁孩轻声说到:在啊。

เซลส์แมน "ขอพูดกับแม่ของหนูหน่อยสิ"
推销员:让你妈妈接一下电话吧。

หนูน้อยกระซิบ "แม่ไม่ว่างคับ"
小屁孩轻声说到:妈妈没空。

เซลส์แมน "แล้วพ่อของหนูอยู่มั้ย"
推销员:那你爸爸在吗?

หนูน้อยกระซิบ "อยู่คับ"
小屁孩轻声说到:在啊。

เซลส์แมน "ขอพูดกับพ่อของหนูหน่อยสิ"
推销员:那让你爸爸接一下电话吧。

หนูน้อยกระซิบ "พ่อไม่ว่างคับ"
小屁孩轻声说到:爸爸也没空。

เซลส์แมน "แล้วมีใครอื่นอยู่อีกบ้างมั้ย"
推销员:那还有谁在吗?

หนูน้อยกระซิบ "พวกพนักงานดับเพลิงคับ"
小屁孩轻声说到:消防员。

เซลส์แมน "ขอพูดกับพวกเค้าซักคนหน่อยสิ"
推销员:让他们的其中一人来接电话。

หนูน้อยกระซิบ "พวกเค้าไม่ว่างคับ"
小屁孩轻声说到:他们也没空。

เซลส์แมน "แล้วนอกจากนี้มีใครอื่นอยู่อีกมั้ย"
推销员:那除了他们之外还有谁在吗?

หนูน้อยกระซิบ "พวกตำรวจคับ"
小屁孩轻声说到:还有警察。

เซลส์แมน "ขอพูดกับพวกเค้าซักคนหน่อยสิ"
推销员:叫一个警察接电话吧。

หนูน้อยกระซิบ "พวกเค้าไม่ว่างคับ"
小屁孩轻声说到:他们没空。

เซลส์แมน "พูดตรงๆเลยนะหนู พ่อของหนู แม่ของหนู พนักงานดับเพลิง แล้วก้อตำรวจอยู่ที่บ้านหนูกันหมด แถมพวกเค้าก็ยุ่งกันทุกคนด้วย เค้าทำอะไรกันอยู่เนี่ย"
推销员:你就直说吧小朋友,你的爸爸妈妈、消防员、警察都在你家,而且他们都很忙,他们都在忙些什么啊?

หนูน้อยกระซิบ "พวกเค้าหาตัวผมอยู่คับ"
小屁孩轻声说到:他们在忙着找我呢!

词汇:
เซลส์แมน推销员           กระซิบ耳语、咬耳朵
พนักงานดับเพลิง消防员   ตำรวจ警察
แถม加上 

戳我查看更多泰语笑话>>>