每天有那么多的事要做,有那么多的事要抉择,你是不是感到迷茫而困惑呢?เอ๋อ!今天编编就告诉你,迷茫在泰语俚语中应该如何说。

เอ๋อ คือ กริยาที่แปลว่า นิ่ง งงงัน สับสน ภาษาอังกฤษที่ตรงที่สุดน่าจะเป็น dumbfounded เป็นคำคุณศัพท์ นอกยังสามารถใช้คำว่า confused แปลว่าสับสน งงงวย หรือ surprise คือตกตะลึงด้วยก็ได้
“เอ๋อ”翻译作“安静,沉默”“茫然,困惑”“混乱”用英文最直接的表达有应该是“dumbfounded(发愣、傻眼)”为形容词。除此以外也可以用“confused”意为“困惑”“茫然”。或者用“surprise”表达为“惊愕,发愣,呆若木鸡”。

生词学习:

นิ่ง 安静,沉默    งงงัน 茫然,困惑
สับสน 喧嚷,混乱    สามารถ 能够
งงงวย 茫然   ตกตะลึงด้วย 呆若木鸡