《伊索寓言》是一部世界上最早的寓言故事集,大多是动物故事,以动物为喻,教人处世和做人的道理,它们篇幅小而寓意深刻,语言不多却值得回味。就让我们在泰语版本的《伊索寓言》中收获那些泰语的知识和为人处世的道理吧。
กากับนกนางแอ่น
乌鸦与燕子
นกนางแอ่นถามกาว่า
燕子问乌鸦:
" เจ้าว่าขนของข้ากับขนของเจ้า ใครจะงามกว่ากัน "
“你说,我的羽毛和你的羽毛比,谁的更美呢?”
กามองขนของตนเเล้วตอบว่า
乌鸦看了看自己的羽毛后回答道:
" ข้าว่าขนของข้าก็สวยดีนะ "
“我觉得我的羽毛美。”
นกนางเเอ่นขยับปีกพลางว่า
燕子边振动翅膀边说:
" เเต่เจ้าดูสิ ขนของข้าดูสวยเป็นพิเศษในฤดูร้อนอย่างนี้ "
“但是你看,我的羽毛在这样温暖的季节里美得多别致啊!”
กาจึงกล่าวว่า
乌鸦便说:
" ก็จริงนะ เเต่ขนของข้างามทุกฤดู ไม่ว่าฤดูใดมันก็ จะดำเช่นนี้ "
“这倒是真的,但是我的羽毛在每个季节里都很美,不论任何季节都是这么黑。”
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า "ความงามที่คงทนยั่งยืน ย่อมเป็นความงามที่เเท้จริง
这则故事教会我们“永恒的美,才是真正的美。”
生词学习:
กา 乌鸦 นกนางแอ่น 燕子 เจ้า 你,您
ข้า 我 ขน 羽毛 มอง 望
ขยับปีก 振动翅膀 พลาง 边……边……,同时 คงทน 耐久,牢固,坚韧
ยั่งยืน 长存,永久,永恒 ย่อม 必将,必定,必然,肯定